1 В избранное 0 Ответвления 0

OSCHINA-MIRROR/kutangguo-ktg-mes

 / Детали:

Управление仓库存储 -> Управление仓(storage) Так как в данном случае "仓存储" является составным термином,...

Предстоит сделать
Владелец
Создано  
19.06.2025

который лучше оставить без изменения, чтобы сохранить его специфический смысл в контексте управления складом. Таким образом, правильный перевод будет: Управление仓存储

Рекомендую добавить способ ввода и вывода на склад, чтобы одна форма могла различать типы по категориям, не требуя отдельного разделения на продажи, выдачу материалов и т.д.

Примечание: В данном случае было сделано небольшое изменение для улучшения смысла и структуры предложения на русском языке, сохранив при этом основной смысл исходного текста.

Комментарий (0)

GitLife Service Account Задача создана

Вход Перед тем как оставить комментарий

Статус
Ответственный
Контрольная точка
Pull Requests
Связанные запросы на слияние могут быть закрыты после их объединения
Ветки
Дата начала   -   Крайний срок
-
Закрепить/Открепить
Приоритет
Участники(1)
1
https://api.gitlife.ru/oschina-mirror/kutangguo-ktg-mes.git
git@api.gitlife.ru:oschina-mirror/kutangguo-ktg-mes.git
oschina-mirror
kutangguo-ktg-mes
kutangguo-ktg-mes