Слияние кода завершено, страница обновится автоматически
/*
@name : 锅巴汉化 - Web汉化插件
@author : 麦子、JAR、小蓝、好阳光的小锅巴
@version : V0.6.1 - 2019-07-09
@website : http://www.g8hh.com
*/
//1.汉化杂项
var cnItems = {
_OTHER_: [],
//未分类:
'Adept': '熟练',
'adept': '熟练',
'advise notables': '魔法顾问',
'abstraction': '抽象',
'clean stables': '清理马厩',
'Clear': '清理',
'close': '关闭',
'combat': '战斗',
'craft gem': '加工宝石',
'craft rune': '加工符文',
'dark mode': '夜间模式',
'Deep Pockets': '深口袋',
'Sell Herbs': '出售草药',
'sell gem': '出售宝石',
'sell scroll': '出售卷轴',
'Tomes': '著作',
'tomes': '著作',
'max tomes': '著作上限',
'rest': '休息',
'reset': '重置',
'reset wizard': '重置此巫师',
'resting': '休息中',
'pouch': '小袋',
'max pouch': '小袋上限',
'player': '玩家',
'save': '保存',
'load': '加载',
'LOADING DATA...': '加载数据...',
'main': '主界面',
'max gold': '黄金上限',
'manas': '魔法能量',
'get save': '下载存档',
'hall save': '下载殿堂存档',
'event': '事件',
'[Drop Save]': '[读档]',
'souls': '灵魂',
'max souls': '灵魂上限',
'Stop All': '全部停止',
'stamina': '耐力',
'gems': '宝石原石',
'unlock': '解锁',
'gold': '黄金',
'loot': '拾取',
'working from home.': '在家工作。',
'water gem': '水之宝石',
'wizard': '巫师',
'wood pipe': '木管',
'A tattered scroll': '一个破烂的卷轴',
'air gem': '气之宝石',
'air runes': '气符文',
'max air runes': '气符文上限',
'max runes': '符文上限',
'airaffinity': '气元素亲和力',
'airsource': '空气源泉',
'air': '气',
'max air': '气上限',
'alchemist': '炼金术士',
'alembic': '蒸馏器',
'alkahest': '万能溶剂',
'almagest': '天文学大成',
'fire gem': '火之宝石',
'fire sign': '火象星座',
'grind bones': '研磨骨头',
'grind': '反复练习',
'name': '名字',
'title': '头衔',
'level': '等级',
'life': '生命值',
// 'rest life': '生命值恢复', //Not in use any more I guess?
'max life': '生命上限',
'light gem': '光之宝石',
'max light gem': '光之宝石上限',
'mage': '法师',
'exp': '经验值',
'skill points': '技能点',
'luck': '幸运值',
'defense': '防御',
'dodge': '闪避',
'damage bonus': '伤害加成',
'hit bonus': '命中加成',
'speed': '速度',
'weapon': '武器',
'fists': '拳头',
'resists': '抵抗',
'distance': '距离',
'mount': '坐骑',
'None': '无',
'purse': '钱包',
'max purse': '钱包上限',
'prism': '棱镜',
'buy scroll': '购买卷轴',
'purchase gem': '购买宝石',
'read palms': '看手相',
'research': '研究',
'rune stones': '符文石',
'max rune stones': '符文石上限',
'scribe scroll': '抄写卷轴',
'You buy a strange scroll from a travelling peddlar. If you could only decipher the cryptic symbols.': '你从一个旅行商人那里买了张奇怪的卷轴。要是能破译这些神秘的符号就好了。',
'Choose': '选择',
'class': '职业',
'job, class': '职业,课程',
'hp': '生命',
'scrolls': '卷轴',
'sell': '出售',
'shadow gem': '暗影宝石',
'max shadow gem': '暗影宝石上限',
'Stop': '停止',
'studying scrolls': '学习卷轴',
'immunities': '抵抗力',
'pouch (': '小袋(',
'upgrades': '升级',
'travel': '旅行',
'travel map': '旅行地图',
'travel pack': '旅行包',
'travel tent': '旅行帐篷',
'treat ailments': '治疗疾病',
'velvet bag': '绒布袋',
'effects': '效果',
'End Apprenticeship': '学徒制毕业',
'Energy Transfusion': '能量传输',
'expanded cellars': '扩张地窖',
'Apprenticeship': '学徒制',
'expedient retreat': '重整旗鼓',
'animal companion': '动物伙伴',
'sublimate lore': '升华学识',
'Study arcane scrolls': '研究奥术卷轴',
'Slay Master': '谋杀导师',
'cost': '成本',
'imbue gem (air': '灌注宝石 (气',
'imbue gem (arcane': '灌注宝石 (奥术',
'imbue gem (fire': '灌注宝石 (火',
'craft rune (fire': '篆刻符文 (火',
'craft rune (earth': '篆刻符文 (土',
'craft rune (air': '篆刻符文 (气',
'craft rune (water': '篆刻符文 (水',
'imbue gem (light': '灌注宝石 (光',
'imbue gem (shadow': '灌注宝石 (暗影',
'imbue gem (spirit': '灌注宝石 (精神',
'imbue gem (water': '灌注宝石 (水',
'imbue gem (nature': '灌注宝石 (自然',
'imbue stone (earth': '灌注宝石 (土',
'gemimbue': '宝石灌注',
'infused body': '充盈之体',
'inner fire': '内在之火',
'inner light': '内在之光',
'hold seance': '灵媒',
'holding seance': '通灵中',
'holy candle': '圣烛',
'home': '家',
'After paying a small fee, you became apprenticed to a local wizard.': '支付少量费用后,你成为了当地巫师的学徒。',
'animal handling': '驯养动物',
'apple bobbing': '咬苹果',
'apprentice': '学徒',
'Apprentice': '学徒',
'arcana': '奥秘',
'arcane body': '奥术身体',
'max arcane body life': '奥术身体生命上限',
'arcane gem': '奥术宝石',
'max arcane gem': '奥术宝石上限',
'arcane orb': '奥术球',
'arcane thievery': '奥术窃取',
'arcane trickster': '诡术师',
'armillary sphere': '浑天仪',
'auto-save': '自动保存',
'autonomic mending': '自主修复',
'bag of holding': '次元袋',
'bag of tricks': '戏法袋',
'basement': '地下室',
'battle mage': '战法师',
'Become an apprentice.': '成为一个学徒。',
'rune pouch': '符文袋',
'run errands': '跑腿',
'running errands': '正在跑腿',
'do chores': '做杂务',
'filch pumpkins': '窃取南瓜',
'cot': '婴儿床',
'Done': '完成',
'earth gem': '土之宝石',
'equip': '装备',
'feet': '脚',
'Find': '寻找',
'Owned': '已拥有',
'Unowned': '未拥有',
'need': '需要',
'offer services': '提供服务',
'old nag': '老弱马',
'poison affinity': '毒性亲和力',
'progress cost': '进度成本',
'poison veins': '毒脉',
'skills': '技能',
'Promotion': '晋升',
'Skill Points': '技能点',
'slot: rest': '插槽:休息',
'bones': '骨头',
'max bones': '骨头上限',
'chant': '圣歌',
'chanting': '咏唱圣歌中',
'cauldron': '坩埚',
'Buy': '购买',
'chest': '胸部',
'Compile Tome': '编写著作',
'crystal mind': '水晶心灵',
'crystal ball': '水晶球',
'doomsayer': '末日预言者',
'Furnishing': '家具',
'Sell': '出售',
'Space': '空间',
'Really brightens up the place.': '确实使这个地方变亮了。',
'Perfect for robins.': '完美的知更鸟笼。',
'potted milkweed': '盆栽的乳草',
'wishing wells': '许愿井',
'witch\'s sabbat': '女巫集会',
'trap soul': '灵魂陷阱',
'workbench': '工作台',
'water sign': '水象星座',
'earth sign': '土象星座',
'wind sign': '风象星座',
'Mortar and Pestle': '研钵和研杵',
'Magic Horseshoes': '魔法马蹄铁',
'Magic circle': '魔法圈',
'magic circle': '魔法圈',
'birdcage': '鸟笼',
'blood gem': '血之宝石',
'blood mage': '血法师',
'lvl': '等级',
'magic heist': '魔法抢劫',
'mana': '法力',
'lore': '学识',
'Prologue': '序言',
'An idle waif with no prospects to speak of...': '你是一个毫无前途,而又游手好闲的流浪汉...',
'Keep your money safe.': '保管好你的钱。',
'seems a tad pricey for a bag.': '对于一个包来说,它似乎有点贵。',
'it\'s stable employment': '这是项稳定的工作',
'Gold Coins': '金币',
'Scroll of arcane lore': '记载着奥术学识的卷轴',
'Research into the Arcane': '探索奥术之秘',
'locks': '锁定',
'max research': '研究上限',
'standard apprentice work.': '标准的学徒工作。',
'satchel': '书包',
'Decent': '正直的',
'You are turning out to be an upstanding spellcaster.': '你正在变成一名正直的施法者',
'steal pumpkins from nearby homes': '从附近的人家中偷点南瓜',
'pumpkins': '南瓜',
'max pumpkins': '南瓜上限',
'Carry more scrolls.': '能携带更多卷轴。',
'max scrolls': '卷轴上限',
'falconer': '训鹰人',
'Tend your master\'s owls and falcons.': '照顾导师的猫头鹰及猎鹰。',
'herbalist': '草药师',
'herbalism': '草药学',
'herbalism exp': '草药学经验',
'Gather herbs for your master\'s potions and alchemy.': '采集草药作为材料来满足导师在药剂和炼金术上的需要。',
'carve lantern': '刻南瓜灯',
'smash pumpkin': '打碎南瓜',
'pumpkin seeds': '南瓜种子',
'pumpkin carriage': '南瓜马车',
'jack o\' lantern': '南瓜灯',
'max jack o\' lantern': '南瓜灯上限',
'seed sack': '种子袋',
'max pumpkin seeds': '南瓜种子上限',
'you need to have a word with the sack-maker\'s guild.': '你需要和制袋协会谈谈。',
'Unlock': '解锁',
'nothing is more important to a wizard than the depth of their lore.': '对于一个巫师来说,一切都不如学识的深度重要。',
'If your max gold is not enough to buy a new home, free space for more chests.': '如果你达到黄金上限都买不起新家,腾出点地方买更多的箱子吧。',
'small chest': '小箱子',
'Slightly better than sleeping on the floor': '比睡在地板上稍微好点',
'A small wooden chest.': '一个小木箱。',
// 'Switch': '更换', // not in use anymore?
'floor space': '房间面积',
'A small bench for arts and crafts. Necessary for many wizard studies.': '一个用来做各种工艺品的小工作台。许多巫师研究都需要它。',
'alcove': '碗柜', //原文是小角落,援引哈利波特1翻译成碗柜,下同
'A small corner beneath the stairs of your Master\'s domicile.': '你导师居所楼梯下方的碗柜(译者注:必须购买工作区类型的家具来解锁制造技能,才能继续推进游戏)',
'max floor space': '最大房间面积',
'goodbye hayloft.': '再见了,干草棚。',
'Moving In': '搬家',
'After taking your savings, your new master grants you a small nook under the stairs.': '在拿走你的积蓄后,你的新导师让你住在楼梯下的碗柜里。',
'max inventory': '物品栏上限',
'iron chest': '铁箱子',
'crafting': '制造',
'an absolutely vital skill for a wizard to craft arcane items.': '对巫师来说,拥有制造奥术物品的能力是极其重要的。(译者注:必须学习该技能,才能继续推进游戏)',
'workspace': '工作区',
'rest stamina': '耐力恢复',
'rest fire': '火恢复',
'rest manas': '魔法能量恢复',
'languages': '语言',
'max arcana': '奥秘上限',
'wax candle': '蜡烛',
'candle': '蜡烛',
'max candle': '蜡烛上限',
'A tiny glowing candle.': '一根小小的发光的蜡烛。',
'You no take candle!': '你不能拿走我的蜡烛!',
'restless nights': '不眠之夜',
'continue working even while idle': '即使有空闲时间也要不停工作',
'a good apprentice knows there are 30 hours to the day.': '优秀的学徒明白,一天有30个小时。',
'focus': '专注',
'quicken your skills with magic energy.': '用魔力来加快学习技能的进度。',
'Focus': '专注',
'Profound mystical knowledge': '深奥的神秘学识',
'scroll rack': '卷轴架',
'train lore rate': '训练学识速率',
'books and scrolls are written in many obscure languages. learn as many as possible.': '许多书籍和卷轴都是用各种晦涩难懂的语言书写的。尽可能多的学习各种语言吧。',
'bind codex': '装订手稿',
'Codices': '手稿',
'codices': '手稿',
'max Codices': '手稿上限',
'max codices': '手稿上限',
'Codex of arcane lore': '关于奥秘学识的手稿',
'internalize a vast amount of existing knowledge.': '将大量的现有学识吸收成为你的一部分',
'latticed shelves for easy scroll storage.': '架子上有一个个格子,便于储存卷轴',
'bookshelf': '书架',
'A single bookshelf for your books.': '一个专门来放你的书的书架。',
'scribe': '抄写员',
'Scribe': '抄写员',
'Become your master\'s personal scribe.': '成为你导师的私人抄写员。',
'raw magical energy': '原始的魔法能量',
'Bind Spellbook': '装订魔法书',
'binding spells': '装订魔法书',
'The portal to true magic.': '通往真正魔法之门。',
'prestidigitation': '变戏法',
'Why study when you can perform parlor tricks for coin?': '既然你能通过表演一些小把戏来赚钱,那你为什么要学习呢?',
'spellbook': '魔法书',
'lore exp': '学识经验值',
'Book Of Spells': '魔法书',
'Book of Spells': '魔法书',
'Under your master\'s critical eye, you compile your very own book of spells.': '在导师挑剔的目光下,你编写了属于自己的魔法书。',
'spells': '法术',
'loom': '织布机',
'Treasure chest.': '宝箱。',
'unlocks the art of weaving': '开启纺织的艺术',
'duration': '持续时间',
'Learn': '学习',
'lines of arcane energy damage all enemies.': '通过奥术射线攻击所有敌人。',
'prismatic spray': '棱柱喷射',
'minor mana': '微小法力',
'magic missile': '魔法飞弹',
'lesser mana': '次级法力',
'weaving': '纺织',
'max crafting': '制造技能上限',
'Cast': '施放',
'Memorize': '记忆',
'Memorized': '已记忆',
'Level': '等级',
'Remove': '移除',
'Alternate Wizard classes of this tier will be locked.': '这一层的其它巫师职业将被锁定。',
'Confirm': '确认',
'Cancel': '取消',
'In return for your new services, your master grants you a small allowance for your studies. The position does require of course, some initial fees...': '作为对你新工作的回报,你的导师给了你一小笔零花钱。当然,这份职位需要一些初始开销……',
'Leaky Cellar': '漏水的地窖',
'adventure': '探险',
'basin': '水盆',
'Basin of water.': '一盆水',
'water': '水',
'max water': '水上限',
'crafting table': '制作台',
'Wide table for crafting projects.': '用来制造东西的宽桌。',
'train crafting rate': '制造训练速度',
'pedestal': '读书台',
'A pedestal for reading magic tomes. Improves study habits.': '一个能用来读魔法书的台子。改善学习的习惯。',
'study research': '学习获得的研究',
'writing desk': '写字台',
'A desk for working and scribing.': '供工作和书写的桌子。',
'max languages': '语言等级上限',
'anatomy': '解剖学',
'anatomy exp': '解剖学上限',
'spirit lore': '精神学识',
'spirit lore exp': '精神学识经验',
'max spirit lore': '精神学识上限',
'wood dagger': '木质匕首', //装备部分应该把材质和名称分开汉化,在这里暂且不动,有空慢慢改
'leather shortsword': '皮革短剑', //装备
'the study of physical form.': '对生理形态的研究。',
'leather jerkin': '皮革上衣', //装备
'Master Of The Cellar': '地窖大师',
'mule': '骡子',
'herbs': '草药',
'map stars': '绘制星图',
'max nature': '自然上限',
'max trickery': '诡术上限',
'heart of stone': '石之心',
'right': '右',
'left': '左',
'ring': '戒指',
'activity exp': '当前行动经验',
'max lore': '学识技能上限',
'train herbalism rate': '草药学训练速度',
'train alchemy rate': '炼金术训练速度',
'siver\'s gate': '希弗之门',
'Speak to Birds': '和鸟说话',
'third eye': '第三只眼',
'Unequip': '卸下',
'Use': '使用',
'Sell All': '全部出售',
'apple🎃 (': '苹果🎃 (',
'apple': '苹果',
'back': '背部',
'bodies': '尸体',
'max bodies': '尸体上限',
'bone dust': '骨粉',
'coagulate gem (blood': '凝结宝石 (血',
'cobwebs': '蜘蛛网',
'max cobwebs': '蜘蛛网上限',
'coin tricks': '硬币戏法',
'max magicgems': '附魔宝石上限',
'max gems': '宝石原石上限',
'max herbs': '草药上限',
'neophyte': '初学者',
'Neophyte': '初学者',
'herb pouch': '草药袋',
'three-sided coin': '三面硬币',
'compile bestiary': '编写动物寓言集',
'compile witchhammer': '编写女巫之槌',
'cooking pot': '烹饪锅',
'tenwick\'s travel map': '滕维克的旅游地图',
'trick & treat': '款待&捣蛋',
'unseen scribe': '无形抄写员',
'unholy specimens': '邪恶标本',
'gather herbs': '收集草药',
'gem box': '宝石盒',
'max gem box': '宝石盒上限',
'nature': '自然',
'nature gem': '自然宝石',
'oracle': '神谕',
'oracular insight': '神谕洞察力',
'alchemy': '炼金术',
'alchemy exp': '炼金术经验',
'nature lore': '自然学识',
'max nature lore': '自然学识上限',
'nature lore exp': '自然学识经验',
'trickery': '诡术',
'train trickery rate': '诡术训练速度',
'earth runes': '土符文',
'flame runes': '火符文',
'water runes': '水符文',
'max earth runes': '土符文上限',
'max flame runes': '火符文上限',
'max water runes': '水符文上限',
'water lore': '水流学识',
'water lore exp': '水流学识经验',
'wooden bed': '木床',
'creeping vine': '匍匐藤蔓',
'craft phylactory': '制作命匣',
'watersource': '水源泉',
'furniture': '家具',
'funerary rites': '丧葬仪式',
'trickery exp': '诡术经验',
'The final step on the twisting stairwell of apprenticeship.': '学徒制如同盘旋而上的阶梯,你将踏上最后一阶。',
'who prices these bags?!': '谁给这些袋子定的价?',
'Why does Master charge so many fees?': '导师为何要收这么多钱?',
'dissection': '解剖',
'max dissection': '解剖上限',
'train dissection rate': '解剖训练速度',
'lillit\'s spring': '莉莉特之泉',
'human bones.': '人类的骨头。',
'a mount that doesn\'t require much training.': '一个不需要太多训练的坐骑。',
'tradition tells of a spring with enchanted waters. investigations might prove revealing.': '传说有一泓泉水被施与魔法。调查可能会揭示其中的真相。',
'Pillage Graves': '挖掘坟墓',
'embalming': '尸体保存',
'max embalming': '尸体保存上限',
'train embalming rate': '尸体保存训练速度',
'embalming exp': '尸体保存经验',
'shadowlore': '暗影学识',
'shadowlore exp': '暗影学识经验',
'train shadowlore rate': '暗影学识训练速度',
'Dig up old graves for magical reagents. These guys are like 300 years old, they won\'t mind.': '挖开古墓来获取魔法材料。这些家伙都三百多岁了,他们是不会介意的。',
'it\'s for a good cause.': '这么做是有正当理由的。',
'virtue': '道德',
'You sense something buried nearby.': '你感觉到附近埋着什么东西。',
'hidden cache': '藏起来的箱子',
'mana tree': '魔法树',
'a tree by a magic spring exhibits surprising qualities': '魔法泉旁的一棵树展现出惊人的性质。',
'mystic waters': '神秘的水',
'water suffused with enchantments': '水中弥散着魔法的力量',
'befuddlement': '迷惑',
'placid grove': '宁静的树林',
'only the rare glimpse of wildlife breaks the stillness of the grove.': '只有野生动物偶然的一瞥,打破了小树林的寂静',
'every budding mage needs to start somewhere.': '每个崭露头角的魔法师都要从某处开始。',
'bone pendant': '骨质吊坠',
'wood greaves': '木制护胫',
'robe': '长袍',
'amulet': '护身符',
'sunny field': '阳光平原',
'musty library': '发霉的图书馆',
'dissect cadaver': '解剖尸体',
'dissect a body for components. only the best pieces will serve.': '解剖尸体来获得材料,只留下最好的部分。',
'skull': '头骨',
'shadow': '暗影',
'Various fine gemstones.': '各种精美的宝石。',
'grind bones into dust': '把骨头研磨成骨粉',
'a good apprentice spends all their free time in the library. after doing chores, of course.': '一个优秀的学徒会把所有的空闲时间都花在图书馆里。当然,是在做完家务之后。',
'occult tapestry': '神秘的挂毯',
'a tapestry with strange, hidden meanings': '一幅有着奇怪的、隐藏深意的挂毯',
'workbook': '工作簿',
'a book on the practical applications of magic': '一本关于魔法的实际应用的书',
'magical primer': '魔法读本',
'an introduction to magical theory.': '有关魔法理论的介绍。',
'dusty chest': '满是灰尘的箱子',
'A battered, wooden chest.': '一个破旧的木箱。',
'Goblins, Goblins!': '哥布林,哥布林!',
'Rumors hint at a camp of goblins in the vicinity. As an aspiring wizard, convention dictates you test your mettle on their lives.': '谣传周边有哥布林的营地。作为一名有抱负的法师,按照传统都会拿他们来测试一下自己的气概。',
'goblin camp': '哥布林营地',
'arag heights': '阿拉戈高地',
'barren mountains over arazor': '阿拉佐上方的荒山',
'eryl eyot': '伊瑞尔之岛',
'the small and tranquil island is inhabited by an old hermit named thyffr': '这个宁静的小岛上住着一位年老的隐士,他的名字叫瑟夫',
'Nestled in the fog of the midlands, the village of Hallomar holds a yearly celebration in its pumpkin patch.': '万圣村坐落在中部地区的迷雾当中,每年都会在南瓜地中举办庆祝活动。',
'hallomar': '万圣村',
'concentration': '专注',
'concentration exp': '专注经验',
'keep your mind and nerves sharp under pressure.': '在压力下保持头脑清醒,神经敏锐。',
'just don\'t wander too far from the village.': '只是别在离村子太远的地方徘徊。',
'stony hills': '乱石丘陵',
'composure': '沉着',
'composure exp': '沉着经验',
'remain unfazed under strain.': '在压力下保持镇定。',
'treffil woods': '崔菲尔之林',
'these enchanted woods are not particularly dangerous.': '这些有魔法的树木并没有那么危险。',
'the pesky creatures are everywhere.': '令人厌恶的生物到处都是。',
'foggy dale': '起雾的山谷',
'The fog here is so thick, you can\'t see your own hands.': '这里的雾太大了,你连自己的手都看不见。',
'outright confusion in your studies': '你的研究完全混乱',
'unease': '不安',
'a general feeling of unwell': '一种不舒服的感觉',
'weariness': '疲倦',
'the fatigue of mental strain': '精神紧张的疲劳',
'frustration': '挫败感',
'rising book-throwing urges': '有种把书扔出去的冲动',
'madness': '疯狂',
'warping of your mind under magical influences': '在魔法的影响下你的思想逐渐扭曲',
'pumpkin patch': '南瓜地',
'In Hallomar\'s autumn fields grow some of the largest pumpkins to be found.': '秋天的万圣村,田地中生长着巨大的南瓜,这种南瓜是别处没有的。',
'LOOT': '拾取',
'cobwebs🎃, pumpkins': '蜘蛛网🎃, 南瓜',
'haunted glade': '闹鬼的空地',
'Trees here have an eerie aspect': '这里的树外形非常怪异',
'Exploring...': '探索中...',
'starry night': '繁星之夜',
'a clear sky affords an endless view of the firmament.': '透过晴朗的天空可以看到无尽的苍穹。',
'Harvest Reveller': '收割者',
'graveyard': '墓地',
'hestia\'s cottage': '赫斯提的小屋',
'Deep in Thangmor forest, the great witch Hestia keeps a small, secluded cabin. On rare occasions she even takes visitors.': '在唐穆尔森林深处,伟大的女巫赫斯提有一个与世隔绝的小木屋。在极少数情况下,她甚至会接待客人。',
'The graveyard beside Hallomar is nearly abandoned now. Low murmurs and eerie croakings haunt the autumn nights.': '万圣村旁的墓地现在已经快荒废了。秋天的夜晚,这里萦绕着轻声的低语和怪异的叫声。',
'explore treffil wood': '探索崔菲尔之林',
'the woods posses many features of interest to the magical scholar.': '这片树林拥有者许多特性,因此吸引了许多魔法学者',
'allies': '盟友',
'enemies': '敌人',
'virtue : evil': '道德:邪恶',
'evil': '邪恶',
'stress': '压力',
'compact mode': '紧凑模式',
'\r\n Next Improvement': '下一次提升',
'Hide Maxed': '隐藏已满',
'apprentice to a notable wizard': '著名巫师的学徒',
'pets': '宠物',
'bed': '床',
'max': '最大',
'max: ∞': '最大:∞',
'purchase cost': '购买费用',
'linguisticizing': '学习语言',
'reading lore': '阅读学识',
'\n\n progress': '进度',
'damage': '伤害',
'dmg': '伤害',
'dot': '持续伤害',
'spiritsource': '精神源泉',
'spirit': '精神',
'max spirit': '精神上限',
'school': '法术学派', //游戏里应该是指水、火、气、光等这些魔法分类
'spirit gem': '精神宝石',
'max spirit gem': '精神宝石上限',
'Enter': '进入',
'Retreat': '撤退',
'astronomy': '天文学',
'astronomy exp': '天文学经验',
'enchanting': '附魔',
'enchanting exp': '附魔经验',
'max enchanting': '附魔上限',
'train enchanting rate': '附魔训练速度',
'enchanting table': '附魔台',
'divination': '占卜',
'lumenology': '光明学识',
'lumenology exp': '光明学识经验',
'mysticism': '神秘学',
'train mysticism rate': '神秘学训练速度',
'potion': '药剂',
'pyromancy': '火焰学识',
'a compilation of gloomy dwarven drinking songs': '忧郁的矮人诗酒歌集',
'dwarven dirges': '矮人挽歌',
'a weighty tome of knowledge.': '一个沉重的学识之书。',
'breviary': '祈祷日课',
'train languages rate': '语言的训练速度',
'lightsource': '光明源泉',
'light': '光',
'max light': '光上限',
'max mana': '法力上限',
'max alchemy': '炼金术上限',
'firesource': '火焰源泉',
'fire': '火',
'fireplace': '壁炉',
'A cozy place for cooking food and brewing potions.': '一个舒适的地方,用于烹饪食物和酿造药水。',
'earthsource': '土地源泉',
'starsource': '星星源泉',
'shadowsource': '暗影源泉',
'potsource': '药剂源泉',
'dream catcher': '捕梦者',
'fine crucible': '细坩埚',
'max fire': '火上限',
'transfusions': '输血',
'urn': '骨灰瓮',
'sextant': '六分仪',
'reliquary': '宝库',
'A cramped cage for keeping tiny test subjects.': '狭窄的笼子,用于存放微小的测试对象。',
'rusty cage': '生锈的笼子',
'terrarium': '玻璃钟',
'a glass enclosure of dirt, insects, and wormy things.': '装有沙土,昆虫和蠕虫的玻璃饲养箱。',
'earth': '土',
'wind lore': '风学识',
'wind lore exp': '风学识经验',
'max wind lore': '风学识上限',
'max herbalism': '草药学上限',
'max pyromancy': '火焰学识上限',
'max shadowlore': '暗影学识上限',
'brass candelabra': '黄铜烛台',
'the knowledge of what has come before reveals what is yet possible.': '对过去发生的事情的认识可以预测将要发生的事情',
'history': '历史',
'history exp': '历史经验',
'Pace your home as you comtemplate the arcane.': '在家中踱步,沉思奥法之秘',
'pace': '踱步',
'pacing': '踱步中',
'lemurian lexicon': '利莫里亚词典',
'interpret the strange whisperings of spirits': '解释精怪们的奇怪低语',
'sylvan syllabary': '风精音表',
'card deck': '纸牌组',
'ceaseless bellows': '不竭风箱',
'windchime': '风铃',
'crystal solidifier': '晶体固化剂',
'tend animals': '照料动物',
'occult endurance': '神秘耐力',
'spin gold': '点石成金',
'spinning': '正在点石成金',
'starcharts': '星图',
'animal handling exp': '驯养动物经验',
'max animal handling': '驯养动物上限',
'max astronomy': '天文学上限',
'max divination': '占卜上限',
'max starcharts': '星图上限',
'train astronomy rate': '天文学训练速度',
'train divination rate': '占卜训练速度',
'geomancy': '大地学识',
'max earth': '土上限',
'summoning': '召唤',
'scrying': '水晶球占卜',
'scrying exp': '水晶球占卜经验',
'scry': '水晶球占卜',
'max summoning': '召唤上限',
'train summoning rate': '召唤训练速度',
'max stress': '压力上限',
'unending tome': '无尽著作',
'some books have no end': '有的故事没有尽头',
'max water lore': '水学识上限',
'bottomless pitcher': '无底瓶',
'celestial globe': '天象仪',
'cellar': '地窖',
'chirography': '书法',
'water affinity': '水性亲和',
'bestiary': '动物寓言',
'compendium of magical creatures': '魔法生物纲要',
'a manual of the human body': '人体构造指南',
'coporis fabrica': '人体构造',
'max anatomy': '解剖学上限',
'train anatomy rate': '解剖学训练速度',
'unholy candle': '邪烛',
'truesight': '真知术',
'max shadow': '暗影上限',
'spellcraft': '法术融合',
'max spellcraft': '法术融合上限',
'max scrying': '水晶球占卜上限',
'max geomancy': '大地学识上限',
'chronomancy': '时间学识',
'chronomancy exp': '时间学识经验',
'train chronomancy rate': '时间学识训练速度',
'max chronomancy': '时间学识上限',
'charm': '魅惑',
'conjuration': '召唤学',
'conjuration exp': '召唤学经验',
'max conjuration': '召唤学上限',
'demonology': '恶魔学',
'max demonology': '恶魔学上限',
'max lumenology': '光明学识上限',
'magic beasts': '魔法生物学',
'max magic beasts': '魔法生物学上限',
'planes lore': '位面学识',
'planes lore exp': '位面学识经验',
'max planes lore': '位面学识上限',
'max stamina': '耐力上限',
'timesplit': '时间分割',
'tempus': '时源',
'max tempus': '时源上限',
'void': '虚空',
'max void': '虚空上限',
'max activity': '动作上限',
'pendulum': '钟摆',
'timesource': '时间源泉',
'train demonology rate': '恶魔学训练速度',
'train potions rate': '药剂学训练速度',
'max potions': '药剂学上限',
'train scrying rate': '水晶球占卜训练速度',
'train spellcraft rate': '法术融合训练速度',
'max mysticism': '神秘学上限',
'max reanimation': '复活术上限',
'reanimation': '复活术',
'reanimation exp': '复活术经验',
'train reanimation rate': '复活术训练速度',
'magicgems': '附魔宝石',
'max bone dust': '骨粉上限',
'demonic dictionary': '恶魔词典',
'fazbit\'s fixations': '法兹比的固化术',
'reveler\'s rite': '适时狂欢',
'scribe a copy the seminal text in practical alchemy': '抄写一份关于实用炼金术的开创性文本的副本',
'corivar called fazbit a mad crank. then came begging for his manuals.': '竞争对手说法兹比是个疯狂的妄想家,后来却去乞求他的手稿。',
'Dragon Tongue': '龙语',
'celerity': '迅捷术',
'demonic pact': '恶魔契约',
'earth soul': '土地之魂',
'earthaffinity': '土地亲和',
'evanescence': '消逝',
'fireaffinity': '火焰亲和',
'fatalist': '宿命论',
'swirling globe': '旋转球体',
'metronome': '节拍器',
'mendicant': '托钵化缘',
'Sacrifice luxury for higher attainments.': '放弃奢华以获得更高的成就感。',
'long-stem pipe': '长杆管',
'ghost chains': '鬼魂链接',
'summon familiar': '召唤魔宠',
'forewarned': '征兆',
'casgair\'s conjured canopy': '卡斯盖尔的魔法顶篷',
'heresiarch': '教宗',
'ghost compiler': '幽灵编写员',
'max ghost compiler': '幽灵编写员上限',
'max unseen scribe': '无形抄写员上限',
'greater arcane body': '高等奥术身体',
'max greater arcane body': '高等奥术身体上限',
'gryffon': '狮鹫',
'workshop': '车间',
'void lore': '虚空学识',
'void lore exp': '虚空学识经验',
'max void lore': '虚空学识上限',
'minions': '使魔',
'max minions': '使魔上限',
'minions maxAllies': '最大使魔上阵数',
'max Codices research': '手稿的研究上限',
'fingers': '手指',
'neck': '颈部',
'shins': '腿',
'waist': '腰',
'hands': '手',
'head': '头',
'murder': '谋杀',
'blood siphon': '吸血',
'blood siphon manas': '吸血时恢复魔法能量',
'blood siphon shadow': '吸血时恢复暗影',
'blood siphon spirit': '吸血时恢复精神',
'vile experiment': '邪恶试验',
'dissection exp': '解剖经验',
'divination exp': '占卜经验',
'charms': '魅惑',
'max charms': '魅惑上限',
'train charms rate': '魅惑训练速度',
'runic lore': '符文学',
'max runic lore': '符文学上限',
'outdoors': '户外',
'prison': '监狱',
'armssource': '武器源泉',
'stables': '马厩',
'enchantsource': '附魔源泉',
'ziggurat': '庙塔',
'weapon rack': '武器架',
'warding lanterns': '灯笼守卫',
'vivarium': '生态箱',
'vault': '金库',
'vat': '缸',
'codex annihilus': '湮没法典',
'darkmagician': '黑暗魔法师',
'seer': '先知',
'enchanter': '附魔师',
'Enchanter': '附魔师',
'eat children': '吃小孩',
'commune': '问道自然', //commune with nature force,与自然交流
'bone collector': '骨头收集器',
'magic skull': '魔法头骨',
'necromancy': '死灵术',
'max necromancy': '死灵术上限',
'train necromancy rate': '死灵术训练速度',
'necromancer': '死灵法师',
'thanophage': '食死徒', //词源拆成thano-phage,即death-eater
'This action is not reversible. Continue?': '这个动作不可逆,是否确定?(译者注:一般都有一些负面效果,请先导出存档。)',
'Blocked': '已锁定',
'Max': '上限',
'notoriety': '名望',
'skill': '技能',
'hiddenpockets': '隐藏的口袋',
'world lore': '世界学识',
'max world lore': '世界学识上限',
'world lore exp': '世界学识经验',
'chaos': '混乱',
'geas': '誓约之旅',
'advanced gemcraft': '高级宝石工艺',
'gemcraft': '宝石自动工艺',
'Imbue gems continuously as your current activity.': '把灌注宝石改造成读条行动,这样它们就可以自动重复进行',
'runecrafter': '符文工艺',
'two-way portal': '双向传送门',
'return to dungeons below your level after making a hasty exit.': '只要地下城的等级不高于你,在撤退后会自动尝试重新进入。',
'wizard\'s hall': '巫师殿堂',
'Wizard\'s Hall': '巫师殿堂',
'Construct a Wizard\'s Hall.': '建造一个巫师殿堂',
'hall prestige': '殿堂声望',
'Hall Prestige': '殿堂声望',
'Chair Empty': '虚位以待',
'Begin': '开始',
'Awaken': '唤醒',
'Dismiss': '遣散(删除!)',
'Complete': '已完成',
'Dungeon': '地下城',
'Explore': '探索',
'Activate': '启用',
'Rest': '休息',
'hat trick': '帽子戏法',
'guiding star': '启明星',
'markhul\'s codex': '马克胡尔的手稿',
'touching the void': '触摸虚空',
'siege perilous': '十面埋伏',
'four leaf clover': '四叶草',
'fly': '飞翔术',
'Purchase freedom from your apprenticeship. You will become an independent practitioner of magic.': '花钱赎身来结束学徒制。您将成为独立的魔法实习者。(译者注:完成之后保存游戏,刷新页面)',
'tohit': '命中',
'air mastery': '风精通',
'spirit mastery': '精神精通',
'nature mastery': '自然精通',
'water mastery': '水精通',
'earth mastery': '土精通',
'shadow mastery': '暗影精通',
'arcane mastery': '奥术精通',
'fire mastery': '火精通',
'light mastery': '光明精通',
'raven': '渡鸦',
'summon raven': '召唤渡鸦',
'hobgoblin': '妖精',
'summon hobgoblin': '召唤妖精',
'unicorn': '独角兽',
'summon unicorn': '召唤独角兽',
'poison': '毒素',
'spooky': '惊吓',
'attack': '攻击',
'geomancer': '地之法师',
'hydromancer': '水之法师',
'wind mage': '风之法师',
'pyromancer': '火之法师',
'warden': '守望者',
'high mage': '高阶法师',
'highelemental': '高阶元素师',
'spell blade': '咒剑士',
'bladelore': '剑舞学识',
'bladelore exp': '剑舞学识经验',
'max bladelore': '剑舞学识上限',
'summoner': '召唤师',
'Cooldown': '冷却',
'druid': '德鲁伊',
'thaumaturge': '神迹创造者',
'astral seer': '星界预言师',
'dhrunic wizard': '传说魔法师',
'mythic wizard': '神话魔法师',
'Attic Bedroom': '阁楼卧室',
'Dedicate yourself to putting the world in order.': '致力于维护世界的秩序',
'blue adept': '戒律学徒',
'vile': '邪恶',
'Murder your master in their sleep.': '趁你的导师在睡觉的时候杀死他(译者注:完成之后保存游戏,刷新页面)',
'Save heaps of money with the power of evil': '邪恶的力量可以帮你省一笔小钱',
'Lodge at Inn': '旅馆小屋',
'lodge': '小屋',
'shop': '小商店',
'house': '房子',
'inn': '旅馆',
'camp': '营地',
'cave': '洞穴',
'hut': '窝棚',
'cottage': '茅屋',
'elemental': '元素',
'witchcraft': '女巫',
'Witch': '女巫',
'magic broomstick': '魔法扫帚',
'naturesource': '自然源泉',
'iron cell': '铁笼',
'lattice window': '百叶窗',
'lattice fence': '栅栏',
'ornate chest': '豪华宝箱',
'bonfire': '篝火',
'bookcase': '书柜',
'brazier': '火盆',
'cairn': '石碑',
'casement window': '平开窗',
'shrine': '祭坛',
'cloud chamber': '云室',
'ichor': '神血',
'a being of wild and natural magic': '掌控野外自然魔力的存在',
'immortal spirits of nature, even the weakest Kell are beings to rival wizards': '不朽的自然之灵,最弱的凯尔也不逊色于法师。',
'high kell': '高阶凯尔',
'library': '图书馆',
'gate': '界门',
'dhrunic gate': '传说中的门',
'armory': '军械库',
'archive': '档案室',
'arcane archive': '奥术档案室',
'orrery': '日分仪',
'pond': '池塘',
'starweb': '星网',
'star shard': '星星碎片',
'max star shard': '星星碎片上限',
'dreams': '梦境',
'max dreams': '梦境上限',
'lexyrinth': '藏经阁', //book-maze,书的迷宫
'gargoyle': '石像鬼',
'grotesque': '怪异石柱',
'fountain': '喷泉',
'fourposter': '四柱床',
'campfire': '营火',
'casket': '棺材',
'clepsydra': '水时计',
'astral': '星空',
'starfall': '星落',
'lightning': '闪电',
'zap': '电火花',
'An electric shock leaps from your fingers': '从你的手指发出一束电击',
'fire bolt': '火焰箭',
'fire dart': '火飞镖',
'dark bolt': '暗影箭',
'death bolt': '死亡箭',
'slumber': '沉眠',
'dark magician': '黑暗魔法师',
'magician': '魔法师',
'steed': '坐骑',
'servicing': '提供服务中',
'Offer your magical services to the nearby townsfolk.': '为附近的城镇居民提供魔法服务。',
'imbue mundane gems and items with magical properties.': '给宝石或其它物品灌注魔法属性。',
'warlock': '恶魔术士', //法术士,在这里根据语境变换
'archlock': '恶魔大师',
'reanimator': '复生者',
'bonemonger': '骨法师',
'dreadlord': '恐惧领主',
'bonus damage': '伤害加成',
'tohit bonus': '命中加成',
'waif': '流浪汉',
'Common way to carry coins.': '最简单的携带硬币的方法。',
'max spelllist': '法术列表上限',
'blunt': '钝器',
'you might not like what you catch.': '捉到的东西你不会喜欢的,大概。',
'When I get a little money I buy books, and if any is left I buy food and clothes.': '当我赚钱了我就去买书,如果还有剩再买食物和衣服。',
'performing': '表演中',
'tricksource': '诡术源泉',
'a simple deck of cards': '一套简单的卡牌',
'sufficiently advanced sleight of hand is indistinguishable from magic': '足够高端的手法与魔法是无法区分的',
'Skip Warning': '跳过警告',
'respectable': '可敬的',
'You have become a respected personage in the magical world.': '您已成为魔法世界中受人尊敬的人物。',
'Your master has decided you are ready to take the next step on the path of wizardry.': '你的导师认为你已经准备好迈出法师之路的下一步。',
'Pest Control': '害虫防治',
'After your daily castigation, your master mentions the rats in the basement have become a problem. Something about stolen shortswords and building barricades. You had better go down and deal with it.': '在对你例行斥责之后,你的导师提到地下室的老鼠已成了一个麻烦。它们偷盗短剑,设立路障。你最好下去处理一下。',
'A small crystal for performing optical experiments.': '用于进行光学实验的小晶体。',
'Noting your progress, your master begrudgingly offers you some space in the attic.': '你的导师注意到你的进步,不情愿地在阁楼给你提供一些空间',
'Don\'t let it go to your head.': '不要让它落到你的头上。',
'it doesn\'t seem very nice.': '看上去感觉不太好。',
'Measure the stars.': '观测星星。',
'A simple window to let in light and air.': '一个简单的窗户,可以让光线和空气进入。',
'study of pure light': '对纯粹光明的研究',
'the light fantastic': '梦幻般的光',
'a small pulse of light zips around you, mending injuries.': '一小束光在您周围跳动,恢复伤势。',
'Max Levels': '等级上限',
'light spear': '光之矛',
'a barb of solid light': '有形的光形成的长矛',
'seeing the unseen': '看到隐形之物',
'Candle holder.': '蜡烛台',
'virtuous': '善良的',
'Your actions have shown you to be a virtuous wizard.': '您的行为表明您是一位善良的巫师。',
'Rented room of a local Inn': '当地旅馆的客房',
'Rented Room': '客房',
'You are now living at a local inn, losing precious coins to pay the rent.': '您现在住在当地的旅馆里,需要花费宝贵的黄金来支付租金。',
'Solitary Magic': '特立独行', //solitary 独居,独处
'Some say the study of magic doesn\'t truly begin until apprenticeship ends. People say a lot of things.': '有人说,直到学徒制结束,魔法的研究才真正开始。他们话太多了。',
'Your master behind you, you set off into the world alone. You had better find a new place to stay.': '离开了你的导师,你独自一个人踏上了世界。你最好找到一个新的住宿地点。',
'A remote hut in the woods.': '在树林里的一个偏僻的小屋。',
'Cozy and quaint.': '舒适而古朴。',
'a book of elvish symbols': '一本写满精灵符号的书',
'through dungeons deep and caverns old': '比地城更深奥,比洞穴更古老',
'tend to sick and wounded animals in the wild': '在野外照料生病和受伤的动物',
'expend your research to discover new sources of stamina.': '花费您的研究以发现耐力的新来源。',
'expend your research to enhance your durability.': '花费您的研究以增强生命力。',
'expend your research to enhance your mental fortitude.': '花费您的研究以增强您的心灵能量。',
'a pack to facilitate longer travels.': '方便长途旅行的背包。',
'Focus of air magic.': '专注于空气魔法',
'someone needs to have a talk with the sack-maker\'s guild.': '需要有人和制袋协会谈谈。',
'orc camp': '兽人营地',
'a scourge of cities.': '城市的祸害。',
'ruined crypt': '废弃的地穴',
'under den': '地下贼窝',
'skittering caverns': '跳跃洞穴',
'the only treasures here are were lost by adventurers searching for treasure.': '这里唯一的宝藏,来源于之前的寻宝者遗失的物品。',
'an ancient crypt of crumbling stone.': '由崩裂的石头组成的古老地穴。',
'proverbial den of thieves': '众所周知的贼窝',
'spider slayer': '蜘蛛杀手',
'Stand of burning hot coals.': '燃着火炭的盆子',
'An elegant latticed portal for letting in air and light.': '优雅的栅格可以让空气和光线进入。',
'A shrine to divine forces.': '神圣力量的祭坛。',
'A simple, bare cell.': '一个简单的,空荡荡的铁笼。',
'a burning pyre for the practice of pyromancy.': '为练习火魔法而点燃的柴堆。',
'be careful where you put it.': '小心烫手',
'Flee': '逃跑',
'enc': '遭遇',
'Small bag keeps gems safe without scratching.': '小袋子,可以保护宝石没有划痕。',
'A crystal sphere revealing distant lands.': '透过水晶球,可以看到遥远的地方。',
'seams of light close your wounds.': '光之丝线缝合你的伤口',
'plantsource': '植物源泉',
'favored pursuit': '首选爱好',
'max pursuits': '爱好上限',
'Mark an activity as a pursuit to return to in idle moments.': '标记一个行动为爱好,当你空闲时自动执行(译者注:购买后,点击右侧行动条的F按钮标记爱好)',
'reset hall': '重置殿堂',
'astral lore': '星空学识',
'Attune (elements': '调和 (元素',
'somnambulist': '梦游者',
'energy': '能源',
'life pool': '生命值',
'Items can only be enchanted with enchantments of equal or lower level.': '物品的可附魔的等级不高于该物品等级',
'channel spirits for a small fee.': '付一点费用就可以通灵。',
'A small but solid chest.': '一个小而坚固的箱子',
'bright vista': '明亮远景',
'a small knoll reveals lands far into the distance': '登上小丘之后,可以看到更遥远的地方。',
'Professional Magick': '专业魔法师',
'Every province has its handful of runaway apprentices and failed Adepts. It\'s not uncommon for thieves and rangers to know a spell or two. They are nothing compared to the talents of a true professional.': '每个领域都有不少落跑的学徒和失败的熟练者。游荡者和巡林客也对法术略知一二。但与真正的专业人士相比,根本算不了什么。',
'elementalist': '元素法师',
'max elemental': '元素能力上限',
'elemental exp': '元素能力经验',
'arcane alembic': '奥术净化器',
'arcane alembic arcane gem': '奥术净化器奥术宝石',
'binding circle': '束缚圈',
'sand garden': '沙箱',
'treasure room': '藏宝室',
'gabled mansion': '山墙庄园',
'half-timber house': '半木制房屋',
'a compiliation of obscure demonic languages': '一本写满晦涩恶魔语的句集。',
'a complex alchemical process drips arcane energy onto gemstones.': '一个会将奥术能量滴入宝石的复杂炼金工艺。',
'A modest house in a small town.': '小镇里的普通房子',
'A quiet inn for hosting wayfarers.': '一个接待旅人的安静旅馆。',
'A primitive dwelling well-suited to particular areas of study. Others less so.': '非常适合特定研究领域的原始住所,其它方面则不足。',
'A small shop in a bustling city.': '繁华城市里的小商店。',
'A vast home of rustic design': '质朴设计的广阔家园',
'A spacious house with many gabled windows.': '带有许多山墙窗户的宽敞房屋。',
'magic circle for binding summoned entities': '约束召唤生物的魔法圈',
'A rough but sturdy bookcase.': '粗糙但坚固的书架。',
'A chamber of swirling vapours for study.': '用于学术研究的涡流蒸汽室',
'a quickly growing plant': '快速生长的植物',
'Runed table for enchanting': '用于附魔的符文桌',
'Water Fountain': '水喷泉',
'a fountain issues from the stone demon\'s mouth': '恶魔石像的嘴里喷出水流',
'A resting place for the dead.': '死者安息的地方',
'a grim, disfigured stone statue': '阴冷怪异的石像',
'A large room for accumulated treasures.': '堆积宝藏的大房间。',
'A safe space for treasure.': '保存财宝的安全空间。',
'A space suitable for crafting and enchanting items.': '一个适合制造并附魔物品的空间。',
'small wooden bed.': '小型的木质床',
'Saferoom for ancient sources of magic.': '为魔法的古老来源打造的宝库。',
'rocks and sand form patterns of intricate design.': '岩石和沙子形成复杂设计的图案。',
'Arcane Ascendant': '奥术支配者',
'The masses of arcane dabblers never reach such heights.': '大部分奥术半吊子从未达到的高度。',
'potions room': '草药屋',
'room for preparing and brewing potions': '准备和酿造药水的房屋',
'Magical Mastery': '魔法精通者',
'You are a master of your field of magic.': '在自己专攻的魔法领域,你就是大师。',
'Supreme Sorcery': '法术至高者',
'Not even the masters could challenge you.': '甚至大师们也不能挑战你的权威。',
'attune to primal forces of the world.': '调和世界上的原始力量。',
'Spin straw into gold': '点石成金',
'leech blood from a body to restore your health': '从尸体内吸取血液以恢复生命',
'an incidental necessity to the advancement of magic': '为了魔法事业发展的偶然需要',
'why do they come to me to die?': '他们为什么来找我送死呢?',
'Experiment on dead or soon-to-be-dead subjects. This is not something a good wizard would do.': '对死亡或即将死亡的受试者进行实验。 这不是一个好的魔法师会做的事情。',
'oversee the funerary rites of merchants and nobles.': '主持商人和贵族的葬礼。',
'bind a soul within a spirit gem.': '将灵魂束缚在精神宝石中。',
'undertake a quest to subdue a great evil.': '接下讨伐巨大邪恶的任务。',
'Travel the wide world.': '环游世界。',
'Craft a gem from raw minerals.': '用原始矿物制成宝石。',
'magic over matter': '魔法高于物质',
'gemimbue perpetual': '灌注宝石持续',
'gemimbue length': '灌注宝石时长',
'sorcerer': '元素巫师',
'Dhrunic Magic': '传说魔法师',
'Magic from a forgotten age.': '来自被遗忘时代的魔法。',
'serenity': '宁静',
'Brew': '调制',
'timegem': '时之宝石',
"Gem imbued with raw spirit.": '充满了原始精神的宝石',
"Gem imbued with the essence of air.": '充满了空气本质的宝石',
"Gem imbued with the essence of darkness.": '充满了黑暗本质的宝石',
"Gem imbued with the essence of earth.": '充满了土地本质的宝石',
"Gem imbued with the essence of fire.": '充满了火焰本质的宝石',
"Gem imbued with the essence of light.": '充满了光明本质的宝石',
"Gem imbued with the essence of water.": '充满了水本质的宝石',
"Gem infused with arcane energy.": '充满了奥术能量的宝石',
'crafted from gems which do not yet exist.': '由并不存在的宝石制成。',
'kell': '凯尔',
'avatar': '元素降临者',
'An incarnation of raw, elemental forces.': '原始元素力量的代言人。',
'titles': '头衔',
'spellspire': '法术尖塔',
'dream chamber': '梦境密室',
'timewell': '时间之井',
'expanded halls': '扩展殿堂',
'hallSize': '殿堂大小',
'Fire Mana': '火魔力',
'Light mana': '光魔力',
'Nature Mana': '自然魔力',
'Shadow mana': '暗影魔力',
'Spirit mana': '精神魔力',
'Water Mana': '水魔力',
'Earth Mana': '土魔力',
'Air Mana': '气魔力',
'Wizard life-force': '法师生命力',
'Time incarnate. If only...': '时间的体现,若能……',//要是……就好了
'runes': '符文',
'mine': '矿井',
'potions exp': '药剂学经验',
'draught of mana': '法力药水',
'draught of stamina': '耐力药水',
'minor healing': '微型治疗药水',
'concoct potions': '调制药剂',
'mystic savant': '秘法学徒',
'You have no need of these dry tomes and musty old books.': '你不屑于这些枯燥的典籍和发霉的旧书',
'\'what is\'t you do?\' \'a deed without a name\'': '“你是做什么的?”“说不出名堂的事情”',
'goblin market': '哥布林市场',
'grimoire': '魔导书',
'blood magic': '血魔法',
'Enchanted Grove': '附魔丛林',
'palace': '宫殿',
'castle': '城堡',
'wild\'s encampment': '荒野营地',
'ancient ruins': '远古遗址',
'idrasil seedling': '生命树幼苗',
'The seedlings of Yggdrasil become trees to rival mountains.': '生命之树的幼苗,长大后可以与山相抗衡',
'Shrouded Isle': '隐秘小岛',
'tinker\'s wagon': '修补匠的马车',
'wheeled carriage for a nomadic lifestyle.': '过游牧生活的轮式马车',
'patron': '赞助',
'telescope': '望远镜',
'rune chest': '符文宝箱',
'menagerie': '野生动物园',
'enchanted study': '附魔书房',
'dungeon': '地下城',
'demonic pentagram': '恶魔五芒星',
'unearth': '宝石挖掘',
'raise precious stones from the ground.': '出土珍贵的宝石。',
'hi-ho, hi-ho': '嘿嗬~嘿嗬',
'fount': '耐力源泉',
'minor fount': '次级耐力源泉',
'calming murmurs': '平息杂音',
'soothing breeze': '舒缓微风',
'whisper': '耳语',
'peregrination': '长途跋涉',
'Custom Spells': '自制法术',
'abundance': '丰饶术',
'below mt gorborung': '格尔伯龙山下',
'blinding flash': '致盲闪光',
'bone candelabra': '骨制烛台',
'bottomless pit': '无底洞',
'call spirit': '召唤游魂',
'cordyceps': '漫天虫蚀',
'dark shrine': '黑暗祭坛',
'ebonwood broomstick': '铁木扫帚',
'elemental rift': '元素裂隙',
'fazbit\'s workshop': '法兹比的工房',
//以下为winter.json,对应冬活文本
'wintertide': '寒潮',
'snow double': '雪之分身',
'the path opens': '打开通路',
'legend tells': '传说之中',
'a cold legend': '冰冷的传说',
'snomunculus': '雪傀儡',
'livingsnow': '活雪花',
'frost': '冰霜',
'essence of winter': '凛冬精髓',
'emblem of ice': '冰之纹章',
'ice mana': '冰魔力',
'ice': '冰',
'snowdrop': '雪绒花',
'warm yourself': '取暖',
'Warming Hands': '正在暖手',
'build snomunculus': '制作雪傀儡',
'building': '正在堆雪人',
'melt snomunculus': '融化雪傀儡',
'melting': '正在融雪',
'nixifer\'s study': '冰妖精之研究',
'old forms': '古旧的文档',
'withered design': '凋敝的造物',
'cheerful recording': '欢快的录音',
'alchemical formula': '炼金学公式',
'battered ledger': '破旧的账本',
'odd spellchart': '奇怪的法术表',
'transportation sigils': '传送印记石',
'letter of request': '一封邀请函',
'discarded missives': '丢弃的公文',
'the purpose': '真相解明',
'workforce': '劳动力',
'donate copy': '捐出雪人',
'cold calculation': '雪字之研究',
'expanded hearth': '扩展炉火',
'winter\'s boon': '冬之恩惠',
'winter\'s reward': '冬之馈赠',
'winter\'s howl': '冬之咆哮',
'winter\'s chill': '冬之战栗',
'winter\s breath': '冬之吹息',
'winter\'s envoy': '冬之使节',
'master of winter': '冬之大师',
'dew of icy fire': '冰焰之露',
'A sure way to combat the freezing cold. It will however, render many of your icy spells useless.': '毫无疑问可以对抗这刺骨的寒冷,但同时也会废掉你的冰系魔法。',
'preparation': '祭祀准备',
'winter fog': '冬雾',
'ice mastery': '冰系大师',
'Your power is immeasrable, you veins suffused with cold. But something feels wrong. The warmth is gone': '你的力量深不可测,你的体内寒气奔腾,但是好像有些不对劲,温暖完全消失了。',
'frost golem': '冰霜傀儡',
'icy flame': '冰焰术',
'field of heat': '热力场',
'ice shard': '冰凌锥',
'hearth': '炉火',
'fazbithearth': '法兹比炉火',
'freezer': '冰箱',
'winter lore': '冬境学识',
'cryomancy': '寒冰学',
'winter\'s heart': '凛冬之心',
'thandhrune cavern': '凛冬山洞',
'chilled forge': '战栗锻炉',
'winter village': '永冬村',
'fazbit\'s workshop?': '法兹比的工房?',
'ice lake': '冰湖',
'tower of nixifer': '冰妖精之塔',
'tree of rites': '祭仪之树',
'orb of endless winter': '永冬法球',
'nixifer\'s disciple': '冰精的追随者',
'': '',
'': '',
'': '',
//winter.json到此结束
//以下为patrons.json,对应赞助大佬
'bloodbane\'s anvil': '血祸的铁砧',
'Great spells are often forged on iron.': '伟大的法术经常被固化在金铁之上。',
'Forsaking war and violence, Bloodbane devoted himself to crafting new forms of magic.': '厌弃了战争与暴力,血烬专注于用锻造展现新的魔法形式。',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
//patrons.json到此结束
'[Load Save]': '[加载存档]',
'books': '书',
'burst': '爆裂',
'Dig out a bigger cave': '挖一个更大的洞',
'demure gelding': '娴静的阉马',
'firestorm': '火风暴',
'dreamweaver': '织梦者',
'flying carpet': '飞毯',
'fine bay': '细湾',
'indulge': '放纵',
'Learning of your virtuous ways, a cabal of ossurite priests plots your destruction. Travel to the Fetid Barrows and unravel their schemes.': '诋毁你的美德,一群奥斯苏特祭司密谋毁灭你。到恶臭的巴罗斯去,揭开他们的阴谋。',
'other': '其它',
'unstable': '不稳定版',
'craft rune (spirit': '制作符文 (精神',
'puppet show': '木偶戏',
'phylactory': '护符',
'lease labor': '租赁劳工',
'craft schematic': '工艺原理',
'craft soulflag': '制作灵魂旗帜',
'ghost catcher': '幽灵捕手',
'oppress': '压迫',
'systema naturae': '自然系统',
'warp landscape': '扭曲景观',
'starwish': '星愿',
'plan future': '计划未来',
'lich': '巫妖',
'complete soulflag': '完整的灵魂旗帜',
'fire charger': '装火机',
'assemble puppet': '组装木偶',
'assemble machina': '装配机',
'malleus maleficarum': '女巫之槌',
'Make a Beautiful Home': '打造美丽的家',
'improve soulflag': '提升灵魂旗帜',
'shape automata': '形状自动机',
'time siphon': '时间虹吸',
'titan\'s hammer': '泰坦之锤',
'somber candle': '阴沉的蜡烛',
"Pace your home as you contemplate the arcane.": "在家里一边踱步一边思考奥秘(已修复,可获得奥秘上限)",
//未分类
'Voices on the wind scream and echo in your mind.': '风中的声音在你的脑海中尖叫和回响。',
'water sense': '水之感应',
'fire sense': '火之感应',
'wind sense': '风之感应',
'wind werry': '风之位面',
'fire werry': '火之位面',
'earth werry': '土之位面',
'water werry': '水之位面',
'weave tapestry': '编织挂毯',
'a tramp abroad': '浪迹海外',
'aeon clock': '永世时钟',
'A cooling spring and frond trees relieve the monotony of the wastes.': '凉爽的泉水和茂密的树叶缓解了这片荒地的单调。',
'annals of arazor': '阿拉佐纪事',
'annals of orrem': '奥雷姆纪事',
'arcane bestiary': '神秘兽书',
'call hammer': '叫个锤子',
'bag of demons': '恶魔袋',
'caravan': '商队',
'dotmana': '点点滴滴',
'From worried village councils to bumbling barons, they all require your advice': '从忧心忡忡的村委会到笨手笨脚的贵族,他们都需要你的建议',
'In the midst of a wide desolation, a tall grey-skinned creature with no eyes offers you its wares.': '在一片广阔的荒野中,一个高高的灰色皮肤的没有眼睛的生物向你提供它的货物。',
'Its weathered face has gazed upon the world since the Wind Age.': '它那饱经风霜的脸从风时代起就凝视着这个世界。',
'Legend has it that Thurn himself crafted the ten leagues of clockworks in the Orrem Sands. Year by year, it ticks away the endless Aeons.': '传说图恩亲自用奥雷姆金沙制作了十法里的时钟装置。年复一年,它流逝着无尽的永恒。',
'lost trading post': '失落贸易站',
'nature lore rate': '自然学识率',
'max voidgem': '虚空宝石上限',
'max bloodgems': '血宝石上限',
'tapestries': '挂毯',
'chariot of fire': '火之战车',
'create ritual paper': '制作仪式纸',
'greater ritual of cultivation': '更大的栽培仪式',
'greater ritual of cursing': '更大的诅咒仪式',
'greater ritual of energy': '更大的能量仪式',
'greater ritual of healing': '更大的治愈仪式',
'greater ritual of the arcane': '更大的奥术仪式',
'jazid': '贾兹德',
'RETREAT': '撤退',
'reagent': '试剂',
'puppets': '木偶',
'skulls': '头骨',
'unending codex': '无尽抄本',
'unending scroll': '无尽卷轴',
'Leaving 🌳sands of orrem': '离开🌳奥雷姆之沙',
'machinae': '机械',
'ritual of air': '空气仪式',
'ritual of cultivation': '栽培仪式',
'ritual of cursing': '诅咒仪式',
'ritual of dawn': '黎明仪式',
'ritual of dreams': '梦想仪式',
'ritual of dusk': '黄昏仪式',
'ritual of earth': '土之仪式',
'ritual of fire': '火之仪式',
'ritual of mandalas': '曼荼罗仪式',
'ritual of light binding': '光结合仪式',
'ritual of healing': '治愈仪式',
'ritual of mana': '法力仪式',
'ritual of refreshment': '复活仪式',
'ritual of the arcane': '奥术仪式',
'ritual of void': '虚空仪式',
'ritual of water': '水之仪式',
'ritual of time': '时间仪式',
'ritual of penance': '忏悔仪式',
'The old stonemasons often chiselled spells into their works.': '老石匠经常在他们的作品中刻上咒语。',
'sands of orrem': '奥雷姆之沙',
'crumbled statue': '破碎的雕像',
'inscribe ritual paper': '铭刻仪式纸',
'Extended travel beneath the hot sun produces visceral visions in the sand.': '在烈日下长时间旅行会在沙子中产生本能的视觉效果。',
'manas, element, prismatic': '法力,元素,棱柱',
'manas, prismatic': '法力,棱柱',
'mirage': '海市蜃楼',
'guided strike': '引导打击',
'perfect strike': '完美一击',
'true strike': '真正的罢工',
'poison nettle': '毒荨麻',
' plants and herbs.': '植物和草药。',
'\n\t\t\tNext Improvement': '\n\t\t\t下一步改进',
'A complex diagram of lines and arcane symbols.': '一个由线条和神秘符号组成的复杂图表。',
'Assemble a puppet.': '组装一个傀儡。',
'astronomy rate': '天文学速率',
'Come thou fount': '万福源头',
'cooldown': '冷却',
'Delve the depths for gems of mystic potential. Requires a mine or sufficient geosculpting.': '挖掘深处神秘潜能的宝石。需要矿山或足够的地质雕刻。',
'greater fount': '更大的源泉',
'Experiment with potions.': '试验药剂。',
'History, lore, and even spells, may be woven in their threads.': '历史、传说,甚至咒语,都可以编织在它们的线中。',
'max weaving: 1 (once': '最大编织:1(一次',
'planes lore rate': '位面学识速率',
'prismatic': '棱柱',
'sandstorm': '沙暴',
'schematics': '原理图',
'Spin your dreams upon a tapestry.': '在挂毯上旋转你的梦想。',
'the research costs a little more than you expected...': '这项研究的花费比你预期的要多一点……',
'The blistering sands peel away your skin.': '起泡的沙子剥去你的皮肤。',
'Undertake a quest to subdue a great evil.': '去征服一个巨大的恶魔。',
'unseen servant': '隐形仆役',
'we are the dream-makers': '我们是梦想创造者',
'You\'ll make your own bags, thank you.': '你可以自己做包,谢谢。',
'flood the field of battle': '淹没战场',
'elemental rate': '元素速率',
'high tide': '高潮',
'manas, primordial': '法力,原始的',
'nothingness. No current use.': '虚无。 目前没有使用。',
'Rare but torrential, the Orrem rains are accounted a wonder of the world.': '罕见的暴雨,奥雷姆雨被认为是世界奇迹。',
'orrem rains': '奥雷姆雨',
'The earth shakes beneath your enemies\' feet': '敌人脚下的土地在震动',
'tremor': '震颤',
'wateraffinity': '亲水性',
'Use your powers to cajole, coerce, and cudgel gold from the pockets of civilians.': '用你的力量从平民的口袋里哄骗、胁迫和攫取黄金。',
'whether they know it or not': '不管他们是否知道',
'undead': '亡灵',
'Turn sindels into dreams.': '把辛德尔变成梦。',
'star-light, star-bright...': '星光,星光灿烂……',
'silence': '沉默',
'read palms for a small fee.': '帮我看手相,收取少量费用。',
'puppet strings': '木偶弦',
'puppet proxies': '木偶代理',
'proxy amplification': '代理放大',
'precision engineering': '精密工程',
'paralysis': '麻痹',
'oil of slipping': '滑油',
'lore rate': '学识速率',
'Internalize a vast amount of existing knowledge.': '吸收大量的现有的学识。',
'holy': '神圣的',
'Gather herbs used in potions and alchemy.': '收集药草用于药剂和炼金术。',
'Cure customers of magical ailments.': '治疗顾客的神奇疾病。',
'cold': '寒冷',
'clockwork butler': '发条管家',
'bone cane': '骨藤',
'automated miner': '自动化矿工',
'A wizard\'s dreams are full as waking hours.': '巫师的梦想就像醒着的时候一样充实。',
'Assemble a machina.': '组装一台机器。',
'dreams rate': '做梦速率',
'Every second of the night I live another life.': '夜里的每一秒,我都过着另一种生活。',
'Hire a dwarf to craft runestones for you.': '雇佣一个矮人为你制作符文石。',
'insight': '洞察力',
'max bed activity': '活跃的床上限',
'oasis': '绿洲',
'rune stones rate': '符文石速率',
'The deepest sleep guards the greatest insights.': '最深沉的睡眠守护着最伟大的洞察力。',
'weavesource': '织源',
'All features of the riders are hidden in robes. They communicate with gutteral sounds and gestures.': '骑士的所有特征都隐藏在长袍里。它们通过喉音和手势进行交流。',
'potions rate': '药水速率',
'star shard rate': '星碎片速率',
'summoning rate': '召唤速率',
'vivification': '生机勃勃',
'strange bones': '奇怪的骨头',
'You\'ve never seen such bones before.': '你以前从未见过这样的骨头。',
'copper skin': '铜皮',
'adamant shell': '坚硬的外壳',
'animate puppet attacker': '动画木偶攻击者',
'assemble mecha-charger': '组装机甲充电器',
'bloodshot': '血丝',
'clarity': '清晰',
'Craft': '制作',
'cure paralysis': '治愈麻痹',
'curesick': '治病',
'dark promptings': '黑暗提示',
'doublestrike': '双重打击',
'embolden': '壮胆',
'flamestrike': '烈焰风暴',
'fling stone': '扔石头',
'force ten': '力量10',
'gloom': '阴郁',
'greater light spear': '更大的光矛',
'greater prismatic spray': '更大的棱柱喷射',
'greater quenching sphere': '更大的淬火球',
'greater reanimate': '更大的鼓舞',
'iron skin': '铁皮',
'last stand': '最后一站',
'magic tending': '魔力抚育',
'magma bolt': '岩浆螺栓',
'mud': '泥',
'phrenesis\' healing circle': '间隔愈合循环',
'poison ward': '毒屏障',
'Power': '力量',
'quake': '地震',
'quell': '荡平',
'quenching sphere': '淬火球',
'reanimate': '鼓舞',
'wild growth': '野蛮生长',
'A good archive does your research for you.': '一个好的档案会为你做研究。',
'A storeroom of arms.': '武器储藏室。',
'adamantine plate mail': '精金板甲',
'adamantine helm': '精金头盔',
'arcana rate': '奥秘速率',
'armor': '盔甲',
'Take on an apprentice to do work for you': '收徒弟为你工作',
'The shifting sands reveal a rocky cave. Perhaps some artifacts remain within.': '流沙揭示了一个岩石洞穴。 也许一些文物留在里面。',
'why does it cost money?': '为什么要花钱?',
'winds of madness': '疯狂的风',
'spinning wheel': '纺车',
'silk gloves': '丝绸手套',
'silk collar': '丝绸领子',
'quicksteel collar': '曲钢领子',
'A hefty tome of knowledge.': '',
'A glowing cinder of the stars.': '星星的一团发光的灰烬。',
'beep boop.': '哔哔。',
'A hefty tome of knowledge.': '一个关于学识的沉重的卷轴。',
'befuddlement rate': '迷惑速率',
'bodies for necromatic magic': '死亡魔法的尸体',
'bone collar': '骨领',
'bone loop': '骨环',
'bone ring': '骨戒',
'bronze greaves': '青铜护胫',
'bronze ring': '青铜戒',
'cloak': '披风',
'dissection rate': '解剖速率',
'Easily controlled, yet fundamentally inert.': '易于控制,但基本上是惰性的。',
'embalming rate': '防腐率',
'Equip': '装备',
'human skull.': '人类头骨。',
'imprisoned souls of living creatures.': '被囚禁的生物的灵魂。',
'in your wildest...': '在你最狂野的...',
'iron boots': '铁靴',
'iron cincture': '铁环',
'is it wrong?': '这是错的吗?',
'Jazid always finds his compass.': 'Jazid 总能找到他的指南针。',
'jazid\'s compass': 'jazid的指南针',
'light rate': '光速率',
'magicgems, prismaticgems': '魔法宝石,棱柱宝石',
'max travel': '最大行程',
'physical essence of life.': '生命的物理本质。',
'quicksteel ring': '曲钢戒',
'Rune etched with lines of fire': '刻有火线的符文',
'rune etched with solid air': '用固体空气蚀刻的符文',
'Rune ingrained with moonstone': '带有月光石的符文',
'Rune lined in flowing water': '符文在流水中排列',
'Runes carved on pieces of stone.': '刻在石头上的符文。',
'shadow rate': '暗影速率',
'runic lore rate': '符文学识速率',
'Special plants for potions and alchemy.': '用于药水和炼金术的特殊植物。',
'spirit lore rate': '精神学识速率',
'spirit rate': '精神速率',
'steel ring': '钢环',
'The blood of gods.': '诸神之血。',
'The dust of human bones.': '人骨的灰尘。',
'the force from the beginning': '从一开始的力量',
'the pillars broke; the stars fell screaming from the sky': '柱子断了; 星星尖叫着从天而降',
'the secret courtesy that courses like ichor': '秘密的礼节,像灵液',
'Towering hulks of metal, ready to do their master\'s bidding.': '高耸的金属船,随时准备执行主人的命令。',
'trinket': '小装饰品',
'We are such stuff as dreams are made of. And our little life is rounded with a sleep.': '我们是由梦想构成的东西。 我们的小生命因睡眠而圆满。',
'weariness rate': '疲倦速率',
'What leads your way can lead to you.': '指引你的东西也会指引你。',
'Resume': '恢复',
'Shadow': '暗影',
'None': '无',
'vole\'s ring': '田鼠之戒',
'sturdy armor': '坚固的盔甲',
'staff of elements': '元素之杖',
'staff of fireballs': '火球之杖',
'staff of spells': '法力之杖',
'staff of restoration': '修复之杖',
'Sparrow\'s ring': '麻雀之戒',
'Select': '选择',
'sanity': '理智',
'rod of amplification': '放大之棒',
'rod of minerals': '矿物之棒',
'rod of shrouding': '护卫之棒',
'repel wand': '击退魔杖',
'regeneration': '再生',
'speak': '说话',
'stress rate': '压力率',
'true striking': '真引人注目',
'water ward': '水之护卫',
'a little magic and a lot of blood': '一点点魔法和大量的血',
'A skilled user could put on a marvellous show': '熟练的用户可以进行精彩的表演',
'arag wastes': '阿拉格垃圾场',
'charred keep': '烧焦的堡垒',
'desilla\'s grotto': '德西拉的石窟',
'genezereth': '创世记',
'hall of ages': '岁月殿堂',
'haunted manor': '闹鬼的庄园',
'mount gorborung': '戈博龙山',
'ogre cavern': '食人魔洞穴',
'pidwig\'s cove': '皮德维希湾',
'rithel': '里瑟尔',
'seredite temple': '玄武神庙',
'Sort Level': '按等级排序',
'the catacrypts': '地下墓穴',
'the great bog': '大沼泽',
'the unstable spire': '不稳定的尖塔',
'the lost menagerie': '失落的动物园',
'training grounds': '训练场',
'These enchanted woods are not particularly dangerous.': '这些魔法森林并不特别危险。',
'Veldran never did manage to carve a kingdom from the wreck of Bodias\' reign. But he did accrue a sizeable hoard.': '费尔德兰从未在博迪亚斯统治的废墟上建立起一个王国。但他确实积累了相当大的财富。',
'veldran\'s storehouse': '费尔德兰的仓库',
'veldran\'s wreck': '费尔德兰的残骸',
'You could spend a century in Fazbit\'s lost workshop and not exhaust its creations.': '你可以在法兹比失落的工房里呆上一个世纪,也不会耗尽它的创意。',
'A good apprentice spends all their free time in the library. After chores, of course.': '一个好的学徒把所有的空闲时间都花在图书馆里。当然是在家务之后。',
'An ancient crypt of crumbling stone.': '一个用破碎的石头建造的古老地窖。',
'An ancient library at the bridge spanning Markhul\'s gap.': '一座古老的图书馆坐落在横跨马克尔峡谷的桥上。',
'An arid plain stretching across Arazor from the Arag Heights.': '从阿拉格高地横跨阿拉索的干旱平原。',
'Beneath the tallest idrasil a great menagerie thrives beneath a second sky.': '在最高的伊德拉希尔下面,一个巨大的动物园在另一片天空下茁壮成长。',
'Dhrunic Wayfarer': '杜鲁尼克旅人',
'Its creator and purpose are unknown to history. Perhaps all creatures exist within.': '它的创造者和目的是历史未知的。 也许所有的生物都存在于其中。',
'Historian': '历史学家',
'magic beasts exp': '魔法野兽经验',
'max magic beasts: 1 (once': '最大魔法兽:1(一次',
'Nomad': '游牧民族',
'Only a small trading post marks the boundary of the lost cities of Orrem. Weathered masonry jutting from the sands beyond bespeak monuments of unimaginable proportions.': '只有一个小贸易站标志着奥雷姆失落城市的边界。 风化的砖石从沙子上突出,超越了难以想象的纪念碑。',
'Tenwick\'s trail runs a circuit about the notable areas of Dhrune. On foot it takes the better part of a year to complete.': '坦威克的足迹环绕着著名的杜伦地区。步行要花一年的时间才能完成。',
'tenwick\'s walking stick': '坦威克的手杖',
'The half-goblin Pidwig has sailed the waters around his bay for hundreds of years. In that time he has collected a myriad of interesting artifacts.': '半兽人皮维格已经在他的海湾周围航行了几百年。在那段时间里,他收集了无数有趣的手工艺品。',
'third of the Four Weirs of Dhrune.': '德鲁恩四堰的三分之一。',
'This tiny outpost in the center of thangmor outlasted even the pillars': '这个位于坦格莫尔中心的小前哨站甚至比柱子还长久',
'Tradition tells of a spring with enchanted waters. Investigations might prove revealing.': '传说有一处泉水被施了魔法。调查可能会揭示真相。',
'Wild Compiler': '野生编写员',
'vers 1.': '版本 1.',
'Across the aeons wizards gather in hidden halls to exchange lore and augment their powers.': '跨越万世的巫师聚集在隐藏的大厅里,交流学识并增强他们的力量。',
'Attempt to load game from Remote host before loading from browser Storage.': '在从浏览器存储加载之前尝试从远程主机加载游戏。',
'Auto-Save': '自动保存',
'Compact Mode': '紧凑模式',
'Dark Mode': '深色模式',
'Periodically save game to storage. Game is saved to Browser storage by default. Only saved to Remote storage if logged in and server is available.': '定期将游戏保存到存储中。 游戏默认保存到浏览器存储。 仅在登录且服务器可用时才保存到远程存储。',
'star chamber': '星宫',
'Try Remote Load First': '先尝试远程加载',
'\n\t\tCustom Spells': '\n\t\t自定义法术',
'a blinding storm of lightning.': '一场令人眼花缭乱的闪电风暴。',
'a burst of chaotic magic inflicting damage to enemies.': '一阵混乱的魔法对敌人造成伤害。',
'animation': '动画',
'blood': '血液',
'Breaks a curse of silence.': '打破沉默的诅咒。',
'crafted': '精雕细琢',
'crafted spell': '精心制作的咒语',
'Cure sickness on yourself or an ally.': '治愈自己或盟友的疾病。',
'Cure yourself or an ally of a charm.': '治愈你自己,或者治愈你的盟友。',
'special': '物理',
'decreases the target\'s resistance to shadow magic.': '降低目标对暗影魔法的抵抗力。',
'dispersal dream': '驱散梦',
'drain': '消耗',
'eldar statue': '灵族雕像',
'hardens the skin of the self.': '使自己的皮肤变硬。',
'Keep your mind active and alert.': '保持头脑活跃和警觉。',
'large spider': '大蜘蛛',
'Learned': '已学会',
'Loosens rigid muscles, nerves, and bones.': '放松僵硬的肌肉、神经和骨骼。',
'mecha-charger': '机甲充电器',
'prismatic missile': '棱柱飞弹',
'puppet aggressor': '傀儡侵略者',
'rain hell from above': '从天而降的地狱雨',
'Remove fear from yourself or a frightened creature.': '消除你自己或害怕的动物的恐惧。',
'Spell': '法术',
'steel skin': '钢皮',
'stone skin': '石皮',
'Summon a spider to fight for you': '召唤一只蜘蛛来为你战斗',
'summon spider': '召唤蜘蛛',
'The full weight of a wizard\'s gaze is often overpowering.': '巫师的目光总让人无法抗拒。',
'the knowledge within may be beyond price.': '里面的学识可能是无价的。',
'The lost Hall of Ages was a gathering place of great and powerful patron mages.': '失落的时代大厅是伟大而强大的守护法师聚集的地方。',
'The small and tranquil island is inhabited by an old hermit named thyffr': '一个名叫thyffr的隐士住在这个宁静的小岛上',
'thunderstrike': '雷击',
'Unlearned': '未学习',
'vine whip': '藤鞭',
'voidgem': '虚空宝石',
'Wake a slumbering ally.': '唤醒沉睡的盟友。',
'wizrobe casts calming murmurs': 'Wizrobe发出平静的低语',
'wizrobe resist silence': 'Wizrobe抵抗沉默',
'your skin becomes adamant.': '你的皮肤变得僵硬。',
'werry': '位面',
'weaving rate': '编织速率',
'water rate': '水的速率',
'scrolls rate': '卷轴速率',
'void rate': '虚空速率',
'souls rate': '灵魂速率',
'tomes rate': '书籍速率',
'tempus rate': '时源速率',
'scrying rate': '占卜速率',
'spellcraft rate': '法术辨识速率',
'virtue rate': '道德速率',
'Unlocks the art of weaving': '解锁编织艺术',
'used for summoning demonic entities.': '用于召唤恶魔实体。',
'what is gone is gone': '过去的已经过去了',
'wind lore rate': '风学识速率',
'Zhakul ihnaac.': '扎库尔·伊纳克。',
'star well': '星井',
'breath': '吐息',
'splendor': '光彩夺目',
'stamina rate': '耐力恢复',
'Standard variety garden gnome.': '普通花园地精',
'Stingy Bee': '小气鬼蜜蜂/刺蜂',
'stone golem': '石魔像',
'succubus': '魅魔',
'temporarily increase your natural aptitude for air.': '暂时提升你在气元素方面的天赋',
'temporarily increase your natural aptitude for fire.': '暂时提升你在火元素方面的天赋',
'temporarily increase your natural aptitude for water.': '暂时提升你在水元素方面的天赋',
'temporarily negate all fire damage': '暂时免疫所有火焰伤害',
'Tend the rabbits. Or horses.': '照顾小兔子,或者马',
'the ability to build greater spells from lesser is what separates a practitioner from a master.': '将小法术融合成大法术的能力是学徒与大师的区别',
'the ability to sense the flow and flux of arcane energies.': '感知奥术能量流动和变化的能力',
'the absence of all things': '缺乏一切',
'the art of foretelling': '预言的艺术',
'the earth shakes at your command': '大地在你的力量下颤抖(震动)',
'the most important part of a proper wizard\'s stronghold.': '巫师据点中必不可少的一部分',
'The storm before the calm.': '宁静前的风暴',
'the study of air': '对气的研究',
'The study of magic in motion.': '魔法对运动影响的研究',
'the study of water': '对水的研究',
'there is no safe distance': '没有安全距离',
'There must be a way...': '一定有方法',
'they have a cave troll...': '他们有一个洞穴巨魔',
'they say those who die on the cold heights search the passes for mortals to join them.': '他们说那些冻死在极寒高地的人搜寻过路凡人加入他们',
'Tiny vicious humanoid riding a dragonfly.': '骑着蜻蜓的邪恶迷你(微小)类人生物',
'Titles': '头衔',
'Too hot to get close to.': '难以靠近的炎热',
'too much to do, so little time.': '任务太多短时间无法完成(给这点时间我很难帮你做事啊)',
'Travel offers a growing wizard new avenues of research and new sources of research.': '旅行为巫师的成长提供了新的研究方法与研究来源',
'troll': '巨怪(巨魔)',
'trow': '巨人',
'twik-man': '不知道什么东西(用长矛就翻译成长矛手吧)',
'Twin arcs of lightning flash from the sky.': '双弧闪电⚡️从天而降',
'undead horror': '恐惧亡灵',
'Use a weapon for this guy': '用武器打这家伙(抄起家伙打他)',
'vampire bat': '吸血鬼蝙蝠',
'vampire master': '吸血鬼宗主(吸血鬼宗师)',
'vines lash out from the ground.': '藤蔓从地里冒出来',
'vrrek': 'verrek弗瑞可',
'vrrek is what most of their words sound like': '他们的声音听起来就像是verrek弗瑞可',
'vulture': '秃鹫',
'Wants to steal your stuff.': '想偷你的东西',
'warg': '座狼',
'Warthog': '疣猪',
'water lore rate': '水之学识速率',
'what could go wrong?': '会有什么问题呢',
'whispers on the wind calm your troubled mind.': '风的私语让你从烦躁重归安宁',
'wicked hierophant': '邪恶教主',
'wight': '尸鬼',
'will o\' wisp': '鬼火',
'wisp': '游魂',
'wizrobe damage': '主角伤害',
'wizrobe hits mana': '主角每秒魔力回复',
'wizrobe life': '主角生命',
'wizrobe resist paralysis': '主角抵抗麻痹',
'wolf': '狼狼',
'wombat': '袋熊(考拉)',
'wooden golem': '木魔像',
'Worked his way up the vampire ranks, and has his very own brood now.': '在吸血鬼的族群一路攀升,现在有了自己的后代',
'world lore rate': '世界学识速率',
'Would be worth a fortune if you could even make a dent in it.': '如果你在上面留下一个凹痕它就可以值一大笔钱了',
'wraith': '幽灵',
'wyvern': '双足飞龙',
'yeti': '雪怪(雪人)',
'You ain\'t seen nothing yeti.': '你没有看到有关雪怪的东西(一本书关于雪怪救了人然后被保护的儿童读物)',
'You can\'t tell if she looks hungry.': '你看不出来她是不是饿了',
'You don\'t see a thing.': '你什么都看不到',
'You need to stop looking at it before you go insane.': '在你发疯前请停止看它',
'malevolent voices whisper secrets to your mind.': '恶毒的声音回荡在你的脑海中(恶毒的声音在你的脑海里窃窃私语)',
'mana rate': '魔法恢复速率',
'Mark of Ages': '岁月痕迹',
'master swordsman': '剑师(剑道大师)',
'max 金币': '金币上限',
'max 研究': '研究上限',
'max allies': '盟友上限',
'max animation': '动画技能上限(不确定)',
'max codices 研究': '手稿上限',
'max crafted spells': '融合法术上限',
'max minions machina life': '机械傀儡最大生命值',
'max minions puppet life': '木偶傀儡最大生命值',
'max prismaticgems': '棱形宝石上限',
'max puppetry': '木偶技能上限',
'max tapestries': '魔毯上限',
'max weaving': '编织技能上限',
'Maxed': '已达上限',
'mechanical magic': '机械魔法',
'medusa': '美杜莎',
'mineshaft': '矿坑',
'minions machina dmg': '机械傀儡伤害',
'minions puppet dmg': '木偶傀儡伤害',
'minotaur': '牛头人(米诺陶斯)',
'mithril golem': '秘银魔像',
'monster': '怪物',
'mountaineer': '登山者',
'Mystic rock-pile': '神秘岩石堆',
'naga': '娜迦',
'Nathaniel insisted magic be used for the benefit of the unfortunate.': 'Nathaniel 坚持用魔法帮助不幸的人',
'nathaniel\'s sanctuary': 'Nathaniel的圣殿',
'newt': '蝾螈',
'nature rate': '自然速率',
'ogre': '食人魔',
'ogre warrior': '食人魔战士',
'Oh my!': '天啦噜!',
'orc': '兽人',
'orc chieftain': '兽人酋长',
'orc shaman': '兽人萨满',
'orc warrior': '兽人战士',
'pegasus': '天马',
'piranha': '食人鱼',
'Reanimate a stronger ( up to lvl 10) undead minion. From the \"Minions\" tab only': '重生一个较强(最高等级为10级)的亡灵使魔。只能从“使魔”菜单中选择',
'Reanimate a weak ( up to lvl 6) undead minion. From the \"Minions\" tab only': '重生一个弱小(最高等级为6级)的亡灵使魔。只能从“使魔”菜单中选择',
'red dragon': '红龙',
'reduce the efficacy of common venoms': '降低普通毒液的效果',
'resist fire': '抵抗火焰伤害',
'resist paralysis': '抵抗麻痹',
'resist silence': '抵抗沉默',
'revive': '复活',
'Revive a weak ( up to lvl 6) beast minion. From the \"Minions\" tab only': '复活一个弱小(最高等级为6级)的野兽使魔。只能从“使魔”菜单选择',
'sand mite': '沙螨',
'scarab': '疤痕',
'scuttling crab': '梭子蟹',
'sexy': '性感',
'skeleton': '骷髅',
'skeleton lord': '骷髅领主',
'skill points rate': '技能点速率',
'slash': '劈砍',
'slime': '史莱姆',
'Small Chest': '小箱子',
'small snake': '小蛇',
'elf': '精灵',
'armored dummy': '披甲假人',
'armored dummy': '披甲假人',
'assemble machina cost 金币': '组装机械傀儡的金币消耗',
'assemble machina cost 研究': '组装机械傀儡的研究点消耗',
'assemble machina result machinae': '组装机械傀儡获得的傀儡数量',
'cave troll': '洞穴巨怪',
'clay golem': '黏土魔像',
'call back to life a weak ( up to lvl 6) humanoid or goblinoid minion. From the \"Minions\" tab only': '唤醒一个已死的虚弱的人形或哥布林形爪牙/奴仆。只能从“爪牙/奴仆”菜单选择',
'a mastery of air': '气精通',
'a mastery of earth': '土精通',
'a mastery of fire': '火精通',
'a mastery of light': '光精通',
'a mastery of nature': '自然精通',
'a mastery of pure magic': '奥术精通',
'a mastery of shadow': '暗影精通',
'a mastery of spirit': '精神精通',
'a mastery of water': '水精通',
'A place for reading and research': '阅读与研究的地方',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'\n Train': '训练',
'\n Stop': '停止',
'No space remaining. Sell items or find a new Home.\n ': '没有剩余空间。 出售物品或找到新家。',
'\n Roll-over Item and hold {Shift} + {Number} to assign quickslot.': '滚动物品并按住{Shift} + {数字}可以分配快速插槽。',
'\n Press {Number} again to use quickslot Item.\n ': '再次按{数字}以使用快速插槽物品。',
'\n rest': '休息',
//试验性功能,注意条件顺序
'study': {
'.action-btn': '学习', //当前节点及其父节点有名为"action-btn"的class属性
'.furniture': '书房',
'*Action': '学习', //当前文本前后缀里包含"Action"
'*Furniture': '书房',
'$.menu-content>.main-actions': '学习', //执行docment.querySelector(".menu-content>.main-actions")的结果不为null,即当前处于"主界面"页面
'$.menu-content>.home-view': '书房', //执行docment.querySelector(".menu-content>.home-view")的结果不为null,即当前处于"家"页面
},
'potions': {
'.skill':'药剂学',
'*Skill':'药剂学',
'.menu-items':'药剂',
'.log-text':'药剂',
'$.menu-content>.skills': '药剂学',
},
'garden': { //TODO:需要测试
'.action-btn': '园艺', //当前节点及其父节点有名为"action-btn"的class属性
'.furniture': '花园',
'*Action': '园艺', //当前文本前后缀里包含"Action"
'*Furniture': '花园',
'$.menu-content>.main-actions': '园艺', //执行docment.querySelector(".menu-content>.main-actions")的结果不为null,即当前处于"主界面"页面
'$.menu-content>.home-view': '花园', //执行docment.querySelector(".menu-content>.home-view")的结果不为null,即当前处于"家"页面
},
//原样
"⚙": "⚙",
"打开手机QQ": "打开手机QQ",
"点击加群": "点击加群",
"更多同类游戏": "更多同类游戏",
"旧版": "旧版",
"论坛": "论坛",
"如右上版本号不对或其它异常问题请按Ctrl+F5刷新游戏": "如右上版本号不对或其它异常问题请按Ctrl+F5刷新游戏",
"扫码加群": "扫码加群",
"书房": "书房",
"提示:游戏已更新至build#": "提示:游戏已更新至build#",
"药剂学": "药剂学",
"一次": "一次",
"一起讨论吧": "一起讨论吧",
"Git游戏": "Git游戏",
"QQ群号": "QQ群号",
'': '',
'': '',
}
//需处理的前缀
var cnPrefix = {
"(-": "(-",
"(+": "(+",
"(": "(",
"-": "-",
"+": "+",
" ": " ",
": ": ": ",
'Upgrade Unlocked: ': '升级解锁:',
'Action Unlocked: ': '行动解锁:',
'Resource Unlocked: ': '资源解锁:',
'Class Unlocked: ': '职业解锁:',
'Unlocked: ': '解锁:',
'Locale Unlocked: ': '地点解锁:',
'Furniture Unlocked: ': '家具解锁:',
'Skill Unlocked: ': '技能解锁:',
'Home Unlocked: ': '住房解锁:',
'Dungeon Unlocked: ': '地下城解锁:',
'Potion Unlocked: ': '药剂解锁:',
'Enchant Unlocked: ': '附魔解锁:',
'Spell Unlocked: ': '法术解锁:',
'slot: ': '插槽:',
'kind: ': '类型:',
'Title Earned: ': '获得头衔:',
'title: ': '头衔:',
'protection: ': '防护:',
'dot id: : ': '状态名称:',
'Monster Unlocked: ': '怪物解锁:',
'garden': '花园',
'study': '学习',
'pulsing light': '跃动之光',
'dust devil': '沙柱',
'frost bolt': '冰冻箭',
'whirling step': '旋转步伐',
'water spray': '水喷雾',
'wake': '唤醒',
'Target: ': '目标: ',
'quick boots': '快速之靴',
'Hydromancy': '水文占卜',
'golden wand': '金色魔杖',
'Lumos': '分子',
'Geomancy': '泥土占卜',
'Enchantment levels on an Item cannot exceed Item\'s enchant slots.': '物品的附魔等级不能超过物品的附魔槽。',
'Enchant': '附魔',
'enchant levels': '等级',
'deception': '欺骗',
'biting edge': '咬边',
'Albatross\'s ring': '信天翁之戒',
'Aeromancy': '航空学',
'arcane wand': '奥术魔杖',
'courage': '勇气',
'crabs\'s ring': '螃蟹之戒',
'fetish of curses': '诅咒之神器',
'fetish of protection': '保护之神器',
'fetish of shadows': '暗影之神器',
'max attack dot dmg': '最大攻击点伤害',
'max blasting curse attack dot damage': '最大爆破诅咒攻击点伤害',
'Your fetish spurs your allies into action.': '你的神器刺激你的盟友行动起来。',
'max drain life attack dot damage': '最大吸取生命攻击点伤害',
'Shadowy tendrils radiate from this macabre curio.': '这件令人毛骨悚然的古玩散发出阴暗的卷须。',
'Pyromancy': '火术',
'keen weapon': '敏锐的武器',
'attack dot dmg min': '最低攻击点伤害',
'attack dot targets: ally': '攻击点目标:盟友',
'drain life attack dot damage min': '最低吸取生命攻击点伤害',
'adamant salve': '坚定药剂',
'breath': '呼吸',
'cure silence': '治愈沉默',
'fire ward': '火之守护',
'god\'s blood': '神之血',
'healing potion': '治疗药水',
'ironskin salve': '铁皮药剂',
'max dot life': '最大点生命',
'portion of waterbreathing': '水下呼吸药剂',
'potion of stamina': '耐力药水',
'sealing light': '愈合之光',
'damage: ': '伤害: ',
'max world lore: ': '最大世界学识:',
'venom': '毒液喷溅',
// 8.20整合汉化
'enchanting rate': '附魔率',
'engulfs target in mud': '用泥浆吞没目标',
'even fists would do': '甚至可以用拳头',
'evil priest': '恶堕牧师',
'fetish of souls': '灵魂符',
'fetish of spurring': '加速符',
'fire elemental': '火元素',
'fire gem rate': '火之宝石产量',
'fire rate': '火元素恢复速率',
'farther than the stars and closer than your fingertips': '比星星远却比指尖近',
'fists don\'t work against this guy': '拳头对这家伙不起作用',
'Fling a large shard of ice.': '扔出一大块冰',
'focus of clarity': '明晰集中',
'focus of ingenuity': '精巧集中',
'focus of the arcane': '奥术集中',
"four post bed": "四柱床",
"gems rate": "宝石产量",
"geomancy exp": "泥土占卜经验",
"geomancy rate": "泥土占卜速率",
"ghast": "恶魂",
"ghost": "鬼魂",
"ghoul": "食尸鬼",
"giant spider": "大蜘蛛",
"gobchief": "鹅卵石 / 哥布林酋长",
"goblin": "哥布林",
"goblin slayer": "哥布林杀手",
"goblin warrior": "哥布林战士",
"gobpriest": "妖术师 / 哥布林祭司",
"greater zombie": "巨型僵尸",
"hard dummy": "坚硬的假人",
"hard dummy": "坚硬的假人",
"harpy": "哈比",
"Hawk": "鹰",
"He's looking for a six-fingered man.": "他在寻找一个六指男人。",
"herbalism rate": "草药学 XX率",
"herbs rate": "草药恢复(草药采集速率)",
"herbs sprout more quickly from the earth.": "草药更快地从泥土中萌芽",
"hidden cave": "隐蔽洞穴",
"hill giant": "山岭巨人",
"hobbit slinger": "霍比特人投石手",
"Hp": "生命值",
"I know the pieces fit": "我知道这衣服合身",
"ice elemental": "冰元素",
"icewalker": "冰霜行者",
"ichor rate": "神血产量",
"Imbue objects with the power of motion": "赋予死物活动的力量",
"In combat, summon a raven to fight for you": "在战斗中,召唤乌鸦为你而战",
"In combat, summon an hobboblin to fight for you": "在战斗中,召唤妖精为你而战",
"incubus": "梦魇",
"instructor": "讲师",
"instructor": "讲师",
"invisible stalker": "隐形尾随者",
"iron golem": "钢铁魔像",
"Is he toying with you?": "他在戏弄你吗?",
"It appears to be missing all its fleshy bits.": "它似乎缺失了所有的肉",
"It ate up all the smaller zombies.": "它吃光了小僵尸",
"It seeeeees you.": "它在看看看看看着你",
"It vants to zuck your blood.": "它琢磨着要嘬你的血",
"It's bitey.": "是咬咬(贝蒂)",
"jellyfish": "水母",
"": "",
"kakapo": "鸮鹦鹉",
"Kind of ugly.": "有点丑",
"kobold": "狗头人",
"lake of fire": "火湖",
"Large Mouse": "大老鼠",
"latticed fence for growing vines": "用于种葡萄的格子栅栏",
"leech": "水蛭",
"lesser wyrm": "小龙",
"lich lord": "巫妖领主",
"life rate": "生命恢复",
"lightning elemental": "闪电元素",
"like a writing desk.": "像一张写字台",
"lines of arcane energy strike all enemies.": "多束奥数能量击中所有敌人",
"little demonic bastards": "小小的恶魔般的混蛋",
"machina workshop": "机械傀儡作坊",
"machina, monster": "机械傀儡怪兽",
"magic": "魔法",
"magic blade": "魔法剑",
"magic mirror": "魔法镜",
"magiphysics": "魔法物理学",
"magma elemental": "岩浆元素",
"A place to tinker with your machinae.": "一个用以修理机器的地方",
"A sanctuary for orphans and paupers.": "一个孤儿和贫民的避难所",
"A servant of Morgoth.": "魔苟斯之仆",
"a sharp shard of ice.": "一个锋利的冰碎片",
"A shrine to Evil.": "一个恶之神社",
"A small mountain of magma.": "一个岩浆的小山",
"A specialized workshop for efficiently producing puppets.": "专门生产木偶傀儡的车间",
"languages rate": "语言学研究效率",
"acid": "酸",
"air elemental": "气元素",
"air rate": "气元素恢复",
"armored dummy": "披甲假人",
"assemble machina cost 金币": "组装机械傀儡的金币消耗",
"assemble machina cost 研究": "组装机械傀儡的研究点消耗",
"assemble machina result machinae": "组装机械傀儡获得的傀儡数量",
"Assemble magic constructs": "组装魔法构装体 / 结构 / 建筑 +",
"assemble puppet cost 金币": "组装木偶傀儡的金币消耗",
"assemble puppet cost 研究": "组装木偶傀儡的研究点消耗",
"assemble puppet result puppets": "组装木偶傀儡获得的傀儡数量",
"balrog": "秃鹰",
"bandit": "强盗",
"bandit lord": "强盗领主",
"banquet hall": "宴会厅",
"barracuda": "梭鱼",
"basilisk": "鸡蛇兽",
"bat": "蝙蝠",
"Bed of burning coals": "炭烤床",
"Big Stone": "巨石",
"behemoth": "贝希摩斯巨兽",
"bog witch": "沼泽女巫",
"boo!": "嘘!",
"breath": "吐息",
"bugbear": "牵挂",
"buried cache": "埋藏",
"burning coals": "烧煤",
"cabal breaker": "阴谋破坏者",
"call back to life a weak ( up to lvl 6) humanoid or goblinoid minion. From the \"Minions\" tab only": "复活一个弱小(最高等级为6级)的人形或哥布林使魔。只能从“使魔”菜单选择",
"can't even hit back": "无法反击",
"certified": "证实",
"a monument inscribed with alchemical runes": "一座刻有炼金术符文的石碑",
"A lake of burning fire.": "熊熊燃烧的火焰之湖",
"a lance of solid light": "坚硬的光矛",
"a light wind steadies your nerves.": "微风使你的精神平静",
"a massive scuttling crab": "一只横冲直撞的螃蟹",
"A golem crafted on a budget.": "在预算内制作一个魔像",
"A heavy shard of ice.": "一座用于祈祷的宏伟礼堂",
"A ghostly black form.": "一团幽灵的黑色形体",
"a ghostly wisp of air.": "一缕带有幽灵气息的空气",
"a glass enclosure for small reptiles, snakes, and frogs.": "蛇和青蛙等小型爬行动物的玻璃状外壳",
"a gleaming orb of light": "一个闪闪发光的球",
"A devoted follower of the sorceress Desilla.": "德西拉女巫的忠实追随者",
"a flash of pure white light": "纯白闪光",
"A box carved from idrasil to hold the most potent runes": "伊得拉西尔雕刻的保存更多强力符文的盒子",
"A cache of treasure buried in the ground, protected by enchantment.": "埋藏在地下受到魔法保护的宝藏",
"eel": "电鳗",
"earth rate": "土元素恢复",
"dummy": "假人",
"did you hear something?": "你是否听见了什么?",
"dire bat": "狂暴蝙蝠",
"dire bear": "狂暴熊",
"dire crocodile": "狂暴鳄鱼",
"dire rat": "狂暴鼠",
"divination rate": "占卜技能学习效率",
"dodging dummy": "闪避假人",
"dodging dummy": "闪避假人",
"don't lose your way": "不要迷失你的方向",
"doppelganger": "分身灵",
"codices, rune stones, gems, 金币": "手稿,符文石,宝石,金币",
"Coyote": "草原狼",
"crafting rate": "制造技能学习效率",
"Create and animate magical puppets": "创造活动的魔法木偶傀儡",
"Creature": "使魔",
"Crude measure of time": "时间的估测",
"cutpurse": "小偷",
"demonology rate": "恶魔技能学习效率",
"certified": "证实",
"shadowlore rate": "暗影学识研究效率",
"simple container for preserving bodies.": "一个简单的储尸罐",
"Slow and rotting corpse.": "减缓尸体腐烂",
"snow leopard": "雪豹",
"So lithe. So graceful.": "多么轻盈,多么优雅",
"So wriggly.": "多么蠕动不安。",
"sometimes lightning does strike twice.": "有时闪电甚至会击中两次",
"spellabsorber": "魔咒吸收",
"spellabsorber": "魔咒吸收",
"spellcraft power": "法术能力",
"spider queen": "蜘蛛女王",
"spirits whisper hidden truths as you study.": "当你学习时,精灵在你耳边低语真理。",
"electric eel": "电鳗",
"oversized parasites of the dunes": "沙丘上硕大的寄生虫",
"palus the sinner": "罪人帕卢斯",
"notoriety rate": "邪恶速率",
"physical": "物理",
"pierce": "刺穿",
"poltergeist": "促狭鬼",
"Pools of light congeal softly in the basin.": "盆地里的水池轻轻的凝结",
"porta alchemica": "炼金之门",
"puppet-making workshop": "木偶傀儡生产车间",
"puppetry": "木偶傀儡",
"pyromancy rate": "火原力恢复",
"reanimation rate": "重生率",
"ranger": "游侠",
"Slow and rotting corpse.": "减缓尸体腐烂",
"\n\n\t\texp": "\n\n\t\t经验",
" beasts rate": " 野兽率",
" blade": " 刀刃",
" beasts": " 野兽",
" catcher": " 捕手",
" chains": " 链接",
" circle": " 圆",
" compiler": " 编写员",
" gnome": " 地精",
" heist": " 抢劫",
" lord": " 领主",
" mirror": " 镜子",
" missile": " 飞弹",
" slayer": " 杀手",
" warrior": " 战士",
" tending": " 抚育",
" arcana": " 奥秘",
" will do our magic for us now": " 现在会为我们施展魔法",
" over matter": " 高于物质",
" circle for binding summoned entities": " 圆用于绑定召唤实体",
" blood from a body to restore your health": " 血液来自身体以恢复您的健康",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"": "",
"ma": "ma",
"ht": "ht",
"gf": "gf",
"tr": "tr",
"🌳": "🌳",
"📖": "📖",
"🏰": "🏰",
"⚔": "⚔",
"⭐": "⭐",
"❄️": "❄️",
'dot ':'状态 '
}
//需处理的后缀
var cnPostfix = {
' Improved': '已提升',
":": ":",
":": ":",
": ": ": ",
": ": ": ",
" ": "",
"/s)": "/s)",
"/s": "/s",
")": ")",
"%": "%",
"❄️": "❄️",
'🎃': '🎃',
"🌳": "🌳",
"📖": "📖",
"🏰": "🏰",
"⚔": "⚔",
"⭐": "⭐",
', home': ',家',
', patron': ',赞助',
', furniture': ',家具',
', spiritsource': ',精神源泉',
', naturesource': ',自然源泉',
', pets': ',宠物',
', shadowsource': ',暗影源泉',
', airsource': ',空气源泉',
', enchantsource': ',附魔源泉',
', garden': ',花园',
', plantsource': ',植物源泉',
', skill': ',技能',
', school': ',法术学派',
', elemental': ',元素能力',
', element': ',元素',
', gold': ',黄金',
', arcane gem': ',奥术宝石',
', gems': ',宝石原石',
', Tomes': ',著作',
', Codices': ',手稿',
', scrolls': ',卷轴',
'Slot-levels used.': '插槽等级已使用。',
' Used': ' 已使用',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
'': '',
}
//需排除的,正则匹配
var cnExcludeWhole = [
/^x?\d+(\.\d+)?[A-Za-z%]{0,2}(\s.C)?\s*$/, //12.34K,23.4 °C
/^x?\d+(\.\d+)?(e[+\-]?\d+)?\s*$/, //12.34e+4
/^\s+$/, //纯空格
/^\d+(\.\d+)?[A-Za-z]{0,2}.?\(?([+\-]?(\d+(\.\d+)?[A-Za-z]{0,2})?)?$/, //12.34M (+34.34K
/^\d+(\.\d+)?(e[+\-]?\d+)?.?\(?([+\-]?(\d+(\.\d+)?(e[+\-]?\d+)?)?)?$/, //2.177e+6 (+4.01+4
];
var cnExcludePostfix = [
/:?\s*\-?\d+(\.\d+)?\s*~\s*\d+(\.\d+)?$/, // : 1.5 ~ 2.5
/:?\s*\d+\s*\/\s*\d+\s*$/, // : 13 / 14
/:?\s*\d+(\.\d+)?,\s\+?\d+(\.\d+)?$/, // : 0.1, +1
/(⚔)?(🌳)?(📖)?:?\s*\(?[+\-]?x?\d+(\.\d+)?(e[+\-]?\d+)?\s*$/, //12.34e+4
/:?\s*x?\d+(\.\d+)?[A-Za-z]{0,2}$/, //: 12.34K, x1.5
/:?\s*\d+%\s*$/, //12%
]
//正则替换,带数字的固定格式句子
//纯数字:(\d+)
//逗号:([\d\.,]+)
//小数点:([\d\.]+)
//原样输出的字段:(.+)
var cnRegReplace = new Map([
//[/^Usages: (\d+)\/$/, '用途:$1\/'],
//[/^workers: (\d+)\/$/, '工人:$1\/'],
[/^\n\n\t\texp: (.+)K \/ (.+)K\n\t$/, '\n\n\t\t经验: $1K \/ $2K\n\t'],
[/^\n\n\t\texp: (.+)M \/ (.+)M\n\t$/, '\n\n\t\t经验: $1M \/ $2M\n\t'],
[/^\n\n\t\texp: (.+)K \/$/, '\n\n\t\t经验: $1K \/'],
[/^\n\n\t\texp: ([\d\.]+) \/ ([\d\.]+)K\n\t$/, '\n\n\t\t经验: $1 \/ $2K\n\t'],
[/^(.+)\sresist nature$/, '$1 自然抵抗'],
[/^(.+)\sresist spirit$/, '$1 精神抵抗'],
[/^(.+)\sresist shadow$/, '$1 暗影抵抗'],
[/^(.+)\sresist undead$/, '$1 亡灵抵抗'],
[/^(.+)\sresist poison$/, '$1 毒素抵抗'],
[/^(.+)\sresist necrotic$/, '$1 死灵抵抗'],
[/^(.+)\sresist air$/, '$1 气抵抗'],
[/^(.+)\sbonuses air$/, '$1 气加成'],
[/^(.+)\shits air$/, '$1 气命中加成'],
[/^(.+)\sresist water$/, '$1 水抵抗'],
[/^(.+)\sbonuses water$/, '$1 水加成'],
[/^(.+)\shits water$/, '$1 水命中加成'],
[/^(.+)\sresist fire$/, '$1 火抵抗'],
[/^(.+)\sbonuses fire$/, '$1 火加成'],
[/^(.+)\shits fire$/, '$1 火命中加成'],
[/^(.+)\simmunities fire$/, '$1 火免疫'],
[/^(.+)\sresist earth$/, '$1 土抵抗'],
[/^(.+)\sbonuses earth$/, '$1 土加成'],
[/^(.+)\sbonuses light$/, '$1 光加成'],
[/^(.+)\sbonuses nature$/, '$1 自然加成'],
[/^(.+)\sbonuses shadow$/, '$1 暗影加成'],
[/^(.+)\sbonuses spirit$/, '$1 精神加成'],
[/^(.+)\sbonuses mana$/, '$1 法力加成'],
[/^(.+)\shits earth$/, '$1 土命中加成'],
[/^(.+)\shits light$/, '$1 光命中加成'],
[/^(.+)\shits nature$/, '$1 自然命中加成'],
[/^(.+)\shits shadow$/, '$1 暗影命中加成'],
[/^(.+)\shits spirit$/, '$1 精神命中加成'],
[/^(.+)\sresist cold$/, '$1 冰冷抵抗'],
[/^(.+)\sresist light$/, '$1 光抵抗'],
[/^(.+)\sresist holy$/, '$1 神圣抵抗'],
[/^(.+)\stohit$/, '$1 命中'],
[/^(.+)\sdefense$/, '$1 防御'],
[/^(.+)\sLevel Up!$/, '$1 升级了!'],
]);
Вы можете оставить комментарий после Вход в систему
Неприемлемый контент может быть отображен здесь и не будет показан на странице. Вы можете проверить и изменить его с помощью соответствующей функции редактирования.
Если вы подтверждаете, что содержание не содержит непристойной лексики/перенаправления на рекламу/насилия/вульгарной порнографии/нарушений/пиратства/ложного/незначительного или незаконного контента, связанного с национальными законами и предписаниями, вы можете нажать «Отправить» для подачи апелляции, и мы обработаем ее как можно скорее.
Опубликовать ( 0 )