1 В избранное 0 Ответвления 0

OSCHINA-MIRROR/netadmin-zjuthesis

Присоединиться к Gitlife
Откройте для себя и примите участие в публичных проектах с открытым исходным кодом с участием более 10 миллионов разработчиков. Приватные репозитории также полностью бесплатны :)
Присоединиться бесплатно
Клонировать/Скачать
FAQ.md 12 КБ
Копировать Редактировать Web IDE Исходные данные Просмотреть построчно История
gitlife-traslator Отправлено 28.11.2024 09:52 5600f31

Часто задаваемые вопросы

Общие вопросы

  1. Вопрос: Нет формата по моей специальности? Ответ: Из-за ограниченности личных ресурсов сложно просматривать и писать требования к формату для каждой специальности, если у студентов есть соответствующие потребности, они могут:
  • Создать Pull Request на GitHub и внести свой код;
  • Создать issue на GitHub с приложенным шаблоном требований.
  1. Вопрос: Как работать с проверкой на плагиат? Ответ: Подробности см. в разделе «issue обсуждения» (https://github.com/TheNetAdmin/zjuthesis/issues/14). В настоящее время инструменты проверки на плагиат плохо поддерживают LaTeX-файлы, созданные PDF-файлы:
  • XeTeX псевдожирный шрифт приводит к появлению искажённого текста при копировании;
  • LaTeX-файлы по умолчанию используют кодировку UTF-8, а инструменты проверки на плагиат не очень хорошо справляются с чтением правильных китайских символов. Первую проблему можно решить, обновившись до TeXLive 2019. Для второй проблемы пока нет хорошего решения. Если у кого-то из студентов есть соответствующий опыт, вы можете оставить сообщение или отправить мне электронное письмо, и я обновлю README.
  1. Вопрос: При копировании текста из PDF появляются искажённые символы? Ответ: Последнее решение — обновить TeXLive до версии 2019, эта версия, похоже, не вызывает проблем с копированием искажённых символов. Если вы используете TeXLive 2018 или более раннюю версию: Это связано с тем, что Windows не имеет настоящего полужирного шрифта SimSun, поэтому этот шаблон использует псевдополужирный шрифт: config/zjuthesis.cls => \PassOptionsToPackage{AutoFakeBold}{xeCJK} Если у вас есть требования к проверке на плагиат, вы можете удалить эту строку и вручную указать шрифт для полужирного текста, например, использовать KaiTi в качестве «полужирного» шрифта этого шаблона, это также распространённое решение. Чтобы полностью решить эту проблему, вам нужно использовать шрифт с настоящим полужирным шрифтом SimSun. На данный момент я не нашёл подходящий вариант. У Office есть лучшие способы решения проблемы с псевдополужирными шрифтами, в конце концов, они же берут за это деньги… Соответствующее обсуждение см.: CTeX GitHub Issue

  2. Вопрос: Некоторые программы для чтения PDF (например, Chrome) не отображают китайский язык или отображают искажённые символы. Ответ: Возможно, LaTeX неправильно встроил шрифт, самое простое решение — использовать программу для чтения, которая не отображает искажённые символы, чтобы открыть PDF, распечатать его, а затем попробовать использовать проблемную программу для чтения. Посмотрите, сохраняется ли проблема. Если вам нужна более подробная информация о том, что произошло, пожалуйста, проверьте zjuthesis.log, найдите предупреждения и ошибки в файле и посмотрите, есть ли какие-либо сообщения об ошибках, связанных со шрифтами.

Компиляция

  1. Вопрос: Компиляция latexmk не удалась? Ответ: Сначала попробуйте выполнить команду tlmgr update --self --all, чтобы обновить весь TeXLive, а затем перекомпилировать. Поскольку TeXLive, установленный напрямую, не содержит всех последних версий пакетов макросов, некоторые ошибки старых пакетов макросов могут повлиять на компиляцию.

Формат

Обложка

  1. Вопрос: Заголовок обложки слишком длинный, его нельзя центрировать/разбить на строки/есть проблемы с вертикальным интервалом? (#52, #161) Ответ: Заголовки обложек находятся в таблице, невозможно одновременно обеспечить выравнивание таблицы и перенос строк. Решением является ручной перенос строк: в файле TeX, содержащем титульную страницу, добавьте несколько строк в таблицу заголовков и введите соответствующую часть заголовка в каждую строку.

Ссылки и цитирование

  1. Вопрос: Проблемы с компиляцией ссылок? Ответ: Если ваши ссылки не отображаются в PDF, попробуйте использовать команду latexmk для компиляции или команду biber для компиляции ссылок. LaTeX требует дополнительной компиляции для ссылок, отдельная команда xelatex не будет компилировать ссылки. Однако latexmk отслеживает изменения содержимого ссылок и автоматически компилирует ссылки, поэтому рекомендуется использовать latexmk для компиляции документов.

  2. Вопрос: Неполужирное цитирование? Ответ: Используйте \parencite{} вместо \cite{}, см. обсуждение GitHub Issue.

  3. Вопрос: Почему авторы ссылок указаны заглавными буквами? Ответ: Это требование стандарта GB7714-2015, см. обсуждение GitHub Issue. Если необходимо использовать формат «не все буквы заглавные» для имён авторов, укажите gbnamefmt=lowercase при цитировании пакета biblatex, см. обсуждение GitHub Issue.

  4. Вопрос: Как цитировать автора в тексте? Ответ: Используйте \citeauthor{tikz}~\cite{tikz}. Если для английских источников необходимо использовать et al. для сокращения списка авторов, можно закомментировать строку gbcitelocal=chinese в config/package.tex пакета biblatex. См. обсуждение GitHub Pull Requests.

Верхние и нижние колонтитулы

  1. Вопрос: Как настроить верхние и нижние колонтитулы (включая номера страниц)? Ответ: Настройка верхних и нижних колонтитулов в основном выполняется в config/format/***/layout.tex, обратитесь к документации пакета fancyhdr для настройки. \fancypagestyle{common}: настройка верхних и нижних колонтитулов основного текста; \fancypagestyle{previous}: настройка верхних и нижних колонтитулов предыдущих страниц; Также настройте команды \prevstyle, \bodystyle и \poststyle при необходимости.

Использование инструментов

  1. Вопрос: Как использовать его в Overleaf? Ответ: Загрузите этот шаблон и загрузите файл .zip в Overleaf, выберите компилятор XeLatex. После загрузки удалите файл .latexmkrc, иначе компиляция завершится неудачно и не выдаст никаких ошибок. Поскольку шрифты защищены авторскими правами, также загрузите шрифты самостоятельно и измените настройки китайских шрифтов (находятся в config/format/general/font.tex и config/foramt/major/.../font.tex). Обратитесь к сценарию script/ci/setup.sh в этом репозитории для настройки. Если компиляция занимает слишком много времени (PDF не отображается и ошибок не возникает), попробуйте закомментировать настройки китайского шрифта (расположение кода см. в предыдущем абзаце), а затем скомпилируйте снова. Возможной причиной длительной компиляции является отсутствие шрифтов, загрузите шрифты и настройте путь к шрифтам. Я буду периодически обновлять шаблон Overleaf (https://www.overleaf.com/latex/templates/zhe-jiang-da-xue-bi-ye-she-ji-slash-lun-wen-mo-ban-zjuthesis/kzcgmdyvkjxj), но если вы хотите использовать последнюю версию шаблона, пожалуйста, загрузите и настройте самостоятельно. Обратите внимание: Overleaf по умолчанию использует TeXLive 2017, но проблемы с искажёнными символами были решены в версии 2019 года, поэтому, пожалуйста, переключитесь на версию TeXLive 2019 в Overleaf для окончательной компиляции (Menu -> TeX Live version -> 2019).

  2. Вопрос: Как интегрировать с vscode? Ответ: Откройте файл zjuthesis.tex в корневом каталоге с помощью vscode, используйте сочетание клавиш Ctrl+Shift+P для открытия окна команд, LaTeX Workshop: Build with recipe => latexmk (latexmkrc).

Другое

  1. Другие вопросы, пожалуйста, задавайте в GitHub issue. Пожалуйста, старайтесь задавать вопросы в GitHub issue, так другим студентам будет легче найти ответы.

Опубликовать ( 0 )

Вы можете оставить комментарий после Вход в систему

1
https://api.gitlife.ru/oschina-mirror/netadmin-zjuthesis.git
git@api.gitlife.ru:oschina-mirror/netadmin-zjuthesis.git
oschina-mirror
netadmin-zjuthesis
netadmin-zjuthesis
master