1 В избранное 0 Ответвления 0

OSCHINA-MIRROR/YuanAn-APT-Fork-yakit

Присоединиться к Gitlife
Откройте для себя и примите участие в публичных проектах с открытым исходным кодом с участием более 10 миллионов разработчиков. Приватные репозитории также полностью бесплатны :)
Присоединиться бесплатно
В этом репозитории не указан файл с открытой лицензией (LICENSE). При использовании обратитесь к конкретному описанию проекта и его зависимостям в коде.
Клонировать/Скачать
LICENSE.md 86 КБ
Копировать Редактировать Web IDE Исходные данные Просмотреть построчно История
Отправлено 27.04.2025 07:16 033da3e

GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE

Версия 3, 19 ноября 2007 года

Авторское право (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. https://fsf.org/

Каждому разрешено копировать и распространять точные копии этого лицензионного документа, но изменять его нельзя.

Вступление

GNU Affero General Public License — это бесплатная, копyleft-лицензия для программного обеспечения и других видов работ, специально разработанная для обеспечения сотрудничества с сообществом в случае сетевых серверных программ.

Лицензии для большинства программного обеспечения и других практических работ настроены таким образом, чтобы отнять у вас свободу делиться и изменять работы. В отличие от этого, наши общие публичные лицензии предназначены для обеспечения вашей свободы копировать, распространять и/или изменять программное обеспечение — чтобы гарантировать, что оно остается свободным программным обеспечением для всех его пользователей.Когда мы говорим о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наши общие публичные лицензии предназначены для обеспечения того, что у вас есть свобода копировать, распространять и/или изменять свободное программное обеспечение (и взимать плату за него, если вы хотите), что вы получаете исходный код или можете получить его, если вам это нужно, что вы можете изменять программное обеспечение или использовать его части в новых свободных программах, и что вы знаете, что можете это делать.Разработчики, которые используют наши общие публичные лицензии, защищают ваши права двумя шагами: (1) заявляют авторское право на программное обеспечение, и (2) предлагают вам эту Лицензию, которая дает вам юридическое разрешение на копирование, распространение и/или изменение программного обеспечения.

Вторичная выгода защиты всех прав пользователей заключается в том, что улучшения, сделанные в альтернативных версиях программы, если они получили широкое распространение, становятся доступными для других разработчиков для включения. Многие разработчики свободного программного обеспечения ободряются и стимулируются таким сотрудничеством. Однако, в случае программного обеспечения, используемого на сетевых серверах, этот результат может не осуществиться. GNU General Public License позволяет создавать измененную версию и предоставлять обществу доступ к ней на сервере без того, чтобы когда-либо предоставить исходный код общественности.GNU Affero General Public License специально разработана для того, чтобы гарантировать, что в таких случаях измененный исходный код становится доступным для сообщества. Она требует от оператора сетевого сервера предоставить исходный код измененной версии, работающей на этом сервере, пользователям этого сервера. Поэтому, общественное использование измененной версии на общедоступном сервере дает общественности доступ к исходному коду измененной версии. Старая лицензия, называемая Affero General Public License и опубликованная компанией Affero, была разработана для достижения аналогичных целей. Это другой тип лицензии, а не версия Affero GPL, но компания Affero выпустила новую версию Affero GPL, которая позволяет перелицензировать под эту лицензию.Точные условия для копирования, распространения и модификации следуют ниже.

УСЛОВИЯ И УСЛОВИЯ

0. Определения.

"Эта Лицензия" относится к версии 3 GNU Affero General Public License.

"Авторское право" также означает законы, аналогичные авторскому праву, которые применяются к другим видам работ, таким как маски для схем на полупроводниках.

"Программа" относится к любой защищенной авторским правом работе, лицензированной под эту Лицензию. Каждый лицензиат обращается к ней как к "вы". "Лицензиаты" и "получатели" могут быть как физическими лицами, так и организациями.

"Модифицировать" работу означает копирование из нее или адаптацию всей или части работы в форме, требующей разрешения на использование авторского права, кроме создания точной копии. Результативная работа называется "модифицированной версией" более ранней работы или работой "основанной на" более ранней работе.

"Обеспечиваемая работой" означает либо неизмененную Программу, либо работу, основанную на Программе."Распространять" работу означает делать с ней что-либо, что без разрешения сделало бы вас непосредственно или вторично ответственным за нарушение применимого авторского права, кроме выполнения её на компьютере или модификации частной копии. Распространение включает копирование, распространение (с или без модификации), предоставление общественности и в некоторых странах другие действия также."Передавать" работу означает любое распространение, которое позволяет другим сторонам делать или получать копии. Простое взаимодействие с пользователем через компьютерную сеть, без передачи копии, не считается передачей.

Интерактивный пользовательский интерфейс отображает "Приемлемые Юридические Уведомления" в той степени, в которой он включает удобную и заметную функцию, которая (1) отображает приемлемое уведомление об авторском праве, и (2) сообщает пользователю, что нет гарантий для работы (кроме тех случаев, когда гарантии предоставляются), что лицензиаты могут передавать работу под эту Лицензию, и как просмотреть копию этой Лицензии. Если интерфейс представляет собой список команд или опций пользователя, таких как меню, заметный элемент списка соответствует этому критерию.

1. Исходный код.

"Исходный код" для работы означает предпочитаемую форму работы для внесения в неё изменений. "Объектный код" означает любую форму работы, отличную от исходного кода.

"Стандартный интерфейс" означает интерфейс, который либо является официально определённым стандартом, утверждённым признанным стандартным органом, либо, в случае интерфейсов, специфичных для определённого языка программирования, тем, который широко используется среди разработчиков, работающих на этом языке."Системные библиотеки" исполняемой работы включают всё, кроме самой работы в целом, что (а) включено в обычную форму упаковки основного компонента, но не является частью этого основного компонента, и (б) служит только для обеспечения использования работы с этим основным компонентом или для реализации стандартного интерфейса, для которого имеется доступная к публике реализация в форме исходного кода. "Основной компонент", в данном контексте, означает основной существенный компонент (ядро, система окон и т. д.) конкретной операционной системы (если таковая имеется), на которой исполняется работа, или компилятор, используемый для создания работы, или интерпретатор объектного кода, используемый для её выполнения."Соответствующий исходный код" для работы в форме объектного кода означает все исходные коды, необходимые для генерации, установки и (для исполняемой работы) выполнения объектного кода и для модификации работы, включая скрипты для управления этими действиями. Однако он не включает системные библиотеки работы, общие инструменты или общедоступные свободные программы, которые используются без изменений в процессе выполнения этих действий, но которые не являются частью работы. Например, соответствующий исходный код включает файлы определения интерфейсов, связанные с исходными файлами работы, и исходный код для общих библиотек и динамически связанных подпрограмм, которые работа специально предназначена для использования, такими как посредством тесной связи данных или управления потоком между этими подпрограммами и другими частями работы.Соответствующий исходный код не обязан включать что-либо, что пользователи могут автоматически сгенерировать из других частей соответствующего исходного кода.

Соответствующий исходный код для работы в форме исходного кода является той же самой работой.#### 2. Основные разрешения. Все права, предоставленные по этому Лицензионному соглашению, предоставляются на срок действия авторского права на Программу и являются неотъемлемыми, если соблюдаются указанные условия. Это Лицензионное соглашение явно подтверждает ваше неограниченное право запускать неизмененную Программу. Выходные данные от запуска защищенного этим Лицензионным соглашением программного обеспечения подпадают под действие этого Лицензионного соглашения только в том случае, если выходные данные, учитывая их содержание, также являются защищенным этим Лицензионным соглашением программным обеспечением. Это Лицензионное соглашение признает ваши права на добросовестное использование или равноценное использование, предоставляемые авторским правом. Вы можете создавать, запускать и распространять защищенные работы, которые вы не передаете, без каких-либо условий, пока ваша лицензия остается действительной. Вы можете передавать защищенные работы другим лицам исключительно для того, чтобы они создавали изменения исключительно для вас или предоставляли вам средства для запуска этих работ, при условии, что вы соблюдаете условия данной Лицензии при передаче всех материалов, за которые вы не контролируете авторское право.Те лица, которые создают или запускают защищённые работы для вас, должны делать это исключительно по вашему поручению, по вашему распоряжению и под вашим контролем, на условиях, которые запрещают им создавать любые копии вашего защищённого авторским правом материала вне их отношений с вами.Передача в любых других обстоятельствах разрешается исключительно при соблюдении условий, указанных ниже. Передача подлицензий не разрешается; раздел 10 делает это излишним.

3. Защита прав пользователей от законов противодействия обходу защиты.

Ни одна защищенная работа не должна считаться частью эффективного технического средства в соответствии с применимым законодательством, выполняющего обязанности, предусмотренные статьей 11 Договора ВОИС о защите авторских прав, принятого 20 декабря 1996 года, или аналогичными законами, запрещающими или ограничивающими обход таких средств.

Когда вы передаете защищенную работу, вы отказываетесь от любого юридического права запрещать обход технических средств в той мере, в которой такой обход осуществляется путем использования прав, предусмотренных данной Лицензией, в отношении защищенной работы, и вы отказываетесь от всякого намерения ограничивать работу или её модификацию как средства для обеспечения соблюдения ваших или прав третьих лиц, запрещающих обход технических средств.

4. Передача дословных копий.Вы можете передавать дословные копии исходного кода Программы, как вы его получили, на любом носителе, при условии, что вы явно и соответствующим образом публикуете на каждой копии соответствующее уведомление об авторском праве; сохраняете все уведомления, указывающие, что данная Лицензия и любые нелицензионные условия, добавленные в соответствии с разделом 7, применяются к коду; сохраняете все уведомления о том, что код не имеет гарантий; и предоставляете каждому получателю копию данной Лицензии вместе с Программой.Вы можете взимать любую цену или не взимать цену за каждую переданную вами копию, и вы можете предлагать поддержку или гарантию качества за плату.

5. Передача модифицированных версий исходного кода. Вы можете распространять работу, основанную на Программе, или изменения,

произведенные на основе Программы, в виде исходного кода в соответствии с условиями раздела 4, при условии, что вы также выполните все следующие условия:- а) Работа должна содержать явные уведомления о том, что вы внесли изменения, и указывать соответствующую дату.

  • б) Работа должна содержать явные уведомления о том, что она распространяется под условиями данной Лицензии и любых условий, добавленных в соответствии с разделом 7. Это требование изменяет требование раздела 4 о "сохранении всех уведомлений".
  • в) Вы должны распространять всю работу целиком под данной Лицензией всем, кто получает копию. Данная Лицензия будет применима, вместе с любыми применимыми дополнительными условиями раздела 7, ко всей работе и всем ее частям, независимо от того, как они упакованы. Данная Лицензия не дает разрешения на распространение работы каким-либо другим способом, но она не аннулирует такое разрешение, если вы получили его отдельно.
  • г) Если работа имеет интерактивные пользовательские интерфейсы, каждый из них должен отображать Достаточные Юридические Уведомления; однако, если Программа имеет интерактивные интерфейсы, которые не отображают Достаточные Юридические Уведомления, ваша работа не обязана заставлять их это делать.Сборка охваченной работы с другими отдельными и независимыми работами, которые по своей природе не являются расширениями охваченной работы, и которые не объединены с ней таким образом, чтобы образовать более крупную программу, на или в объеме хранения или распространения, называется "агрегатом", если сборка и ее последующие авторские права не используются для ограничения доступа или юридических прав пользователей сборки за пределами того, что разрешено отдельными работами. Включение охваченной работы в агрегат не вызывает применения данной лицензии к другим частям агрегата.

6. Распространение не-исходных форм.Вы можете распространять охваченную работу в форме объектного кода в соответствии с условиями разделов 4 и 5, при условии, что вы также распространите машинно-читаемый соответствующий исходный код в соответствии с условиями данной Лицензии одним из следующих способов:

  • a) Распространять объектный код в физическом продукте (включая физическое средство распространения), сопровождаемый соответствующим исходным кодом, зафиксированным на долговечном физическом носителе, обычно используемом для обмена программным обеспечением.
  • b) Распространять объектный код в физическом продукте (включая физическое средство распространения), сопровождаемый письменным предложением, которое является действительным как минимум в течение трех лет и настолько же долго, насколько вы предлагаете запасные части или поддержку пользователей для данной модели продукта, чтобы предоставить любому, кто владеет объектным кодом, либо (1) копию соответствующего исходного кода для всех программ, входящих в данный продукт, под управлением данной лицензии, на долговечном физическом носителе, обычно используемом для обмена программным обеспечением, за плату, не превышающую вашу разумную стоимость физического выполнения данного распространения исходного кода, либо (2) доступ к копированию соответствующего исходного кода с сетевого сервера без платы.- c) Распространять отдельные копии объектного кода вместе с письменным предложением предоставить соответствующий исходный код. Эта альтернатива допускается только изредка и некоммерчески, и только если вы получили объектный код с таким предложением, в соответствии с подпунктом 6b.
  • d) Распространять объектный код, предлагая доступ из определенного места (бесплатно или за плату), и предлагая эквивалентный доступ к соответствующему исходному коду тем же способом через то же место без дополнительной платы. Вам не обязательно требовать от получателей копирования соответствующего исходного кода вместе с объектным кодом. Если место для копирования объектного кода — это сетевой сервер, соответствующий исходный код может находиться на другом сервере (управляющем вами или третьей стороной), который поддерживает эквивалентные копировальные возможности, при условии, что вы поддерживаете ясные указания рядом с объектным кодом, где можно найти соответствующий исходный код. Независимо от того, какой сервер хостит соответствующий исходный код, вы остаетесь обязаны обеспечить его доступность столько времени, сколько это необходимо для удовлетворения этих требований.- e) Распространять объектный код с помощью передачи по модели peer-to-peer, при условии, что вы информируете других участников о том, где объектный код и соответствующий исходный код данной работы предлагается общественности без платы, в соответствии с подпунктом 6d. Разделяемая часть объектного кода, исходный код которой исключен из соответствующего исходного кода как системной библиотеки, не обязательно должна быть включена в распространение объектного кода."Пользовательский продукт" означает либо (1) "потребительский продукт", что означает любое физическое личное имущество, которое обычно используется для личных, семейных или домашних нужд, либо (2) любое изделие, спроектированное или проданное для включения в жилище. При определении того, является ли продукт потребителем, сомнительные случаи должны разрешаться в пользу охвата. Для определенного продукта, полученного определённым пользователем, "обычно используется" относится к типичному или общему использованию этого класса продукта, независимо от статуса определённого пользователя или от того, каким образом определённый пользователь фактически использует, или ожидает или ожидается использовать продукт. Продукт является потребителем независимо от того, имеет ли продукт значительные коммерческие, промышленные или непотребительские применения, если такие применения не представляют собой единственного значительного способа использования продукта."Информация об установке" для Пользовательского продукта означает любые методы, процедуры, ключи авторизации или другие данные, необходимые для установки и выполнения измененных версий защищенного произведения в этом Пользовательском продукте из измененной версии его соответствующего исходного кода. Информация должна быть достаточной для обеспечения того, чтобы продолжительная работа измененного объектного кода никогда не была предотвращена или нарушена исключительно из-за внесенных изменений.Если вы распространяете объектный код под этим разделом в, с, или конкретно для использования в, Пользовательском продукте, и распространение происходит как часть сделки, в которой право владения и использования Пользовательского продукта передается получателю на вечный срок или на определенный срок (независимо от того, как сделка характеризуется), соответствующий исходный код, распространяемый под этим разделом, должен сопровождаться информацией об установке. Однако это требование не применяется, если ни вы, ни любой третий не сохраняют способность устанавливать измененный объектный код на Пользовательском продукте (например, работа была установлена в ROM). Требование предоставить информацию о установке не включает требование продолжать предоставление услуг поддержки, гарантии или обновлений для работы, которая была изменена или установлена получателем, или для продукта пользователя, в котором она была изменена или установлена. Доступ к сети может быть ограничен, когда сама модификация实质上且不利地影响了网络的运行或违反了网络通信的规则和协议。相应的源代码和安装信息 应以公开记录的格式提供(并且应以公开的源代码形式提供实现), 并且不应要求特殊的密码或密钥来解压缩、阅读或复制。#### 7. Дополнительные условия.

"Дополнительные разрешения" — это условия, которые дополняют условия данной лицензии, делая исключения из одного или нескольких её условий. Дополнительные разрешения, применимые ко всей Программе, будут рассматриваться как включённые в данную лицензию в той мере, в какой они являются законными в соответствии с применимым законодательством. Если дополнительные разрешения применимы только к части Программы, эту часть можно использовать отдельно под этими разрешениями, но вся Программа остаётся подчинённой данной лицензии, несмотря на дополнительные разрешения.

Когда вы распространяете копию защищённой работы, вы можете, по вашему усмотрению, удалить любые дополнительные разрешения из этой копии или из любой её части. (Дополнительные разрешения могут быть написаны таким образом, чтобы требовать их собственного удаления в определённых случаях при вашем изменении работы.) Вы можете добавить дополнительные разрешения к материалу, добавленному вами к защищённой работе, для которого вы имеете или можете предоставить соответствующее разрешение на использование.Несмотря на любое другое положение данной лицензии, для материала, добавленного вами к защищенной работе, вы можете (если вы имеете соответствующее разрешение от владельцев авторских прав на этот материал) дополнить условия данной лицензии условиями:

  • a) Отказ от гарантий или ограничение ответственности по-другому по сравнению с условиями разделов 15 и 16 данной лицензии;
  • b) Требование сохранения определенных разумных юридических уведомлений или упоминаний авторов в этом материале или в соответствующих юридических уведомлениях, отображаемых в работах, содержащих этот материал;
  • c) Запрет на искажение происхождения этого материала, или требование маркировки измененных версий такого материала разумным образом как отличающихся от оригинальной версии;
  • d) Ограничение использования для рекламных целей имен лицензиаров или авторов материала;
  • e) Отказ от предоставления прав по законам о товарных знаках для использования некоторых товарных знаков, знаков обслуживания или торговых марок;
  • f) Требование возмещения убытков лицензиаров и авторов этого материала любым лицом, которое передает этот материал (или его измененные версии) с договорными обязательствами по ответственности перед получателем, за любую ответственность, непосредственно возникшую из передачи этого материала. возложенную этими договорными обязательствами на лицензиаров и авторов. Все другие нелицензионные дополнительные условия считаются "дополнительными ограничениями" в смысле пункта 10. Если Программа, которую вы получили, или любая её часть, содержит уведомление о том, что она регулируется данной Лицензией, а также условие, являющееся дополнительным ограничением, вы можете удалить это условие. Если документ лицензии содержит дополнительное ограничение, но позволяет перелицензировать или передавать посредством данной Лицензии, вы можете добавить в защищённую работу материал, регулируемый условиями данного документа лицензии, при условии, что дополнительное ограничение не выживает после перелицензирования или передачи.Если вы добавляете условия в защищённую работу в соответствии с данным разделом, вы должны разместить в соответствующих исходных файлах уведомление о дополнительных условиях, которые применяются к этим файлам, или уведомление, указывающее, где можно найти применимые условия.

Дополнительные условия, как лицензионные, так и нелицензионные, могут быть сформулированы в виде отдельно написанной лицензии или сформулированы как исключения; вышеуказанные требования применяются в обоих случаях.

8. Прекращение.

Вы не можете распространять или изменять защищённую работу, кроме как в соответствии с данной Лицензией. Любая попытка распространения или изменения защищённой работы иным способом является недействительной и автоматически прекращает ваши права по данной Лицензии (включая любые лицензии на патенты, выданные в третьем абзаце пункта 11).

Однако, если вы прекратите все нарушения данной Лицензии, ваши лицензии от конкретного владельца авторских прав восстанавливаются (а) временно, пока владелец авторских прав не выдаст вам окончательное уведомление о прекращении лицензии, и (б) навсегда, если владелец авторских прав не уведомит вас о нарушении разумным способом до 60 дней после прекращения нарушений.Кроме того, ваши лицензии от конкретного владельца авторских прав восстанавливаются навсегда, если владелец авторских прав уведомит вас о нарушении разумным способом. Это первое уведомление о нарушении данной Лицензии (для любой работы) от данного владельца авторских прав, и вы устраните нарушение до 30 дней после получения уведомления.Прекращение ваших прав по данному разделу не прекращает лицензии сторон, которые получили копии или права от вас по данной Лицензии. Если ваши права были прекращены и не восстановлены навсегда, вы не имеете права получать новые лицензии для того же материала по пункту 10.

9. Не требуется принятие лицензии для получения копий.

Вы не обязаны принимать эту Лицензию для получения или запуска копии Программы. Дополнительное распространение охваченной работой, происходящее исключительно в результате использования peer-to-peer передачи для получения копии, также не требует принятия Лицензии. Однако, ничто, кроме этой Лицензии, не предоставляет вам разрешения на распространение или модификацию любой охваченной работы. Эти действия нарушают авторские права, если вы не принимаете эту Лицензию. Поэтому, модифицируя или распространяя охваченную работу, вы показываете свое согласие с этой Лицензией.

10. Автоматическое лицензирование последующих получателей.

Каждый раз, когда вы передаете охваченную работу, получатель автоматически получает лицензию от первоначальных лицензиаров на запуск, модификацию и распространение этой работы, подчиняясь этой Лицензии. Вы не несёте ответственности за принуждение третьих сторон к соблюдению этой Лицензии."Транзакция сущности" — это транзакция, передающая контроль над организацией, или значительную часть активов одной организации, или разделение организации, или слияние организаций. Если распространение охваченной работы происходит в результате транзакции сущности, каждая сторона этой транзакции, которая получает копию работы, также получает любые лицензии на работу, которые предшественник этой стороны имел или мог бы предоставить в соответствии с предыдущим абзацом, плюс право на владение соответствующим исходным кодом работы от предшественника, если предшественник имеет его или может получить его с разумными усилиями.

Вы не можете накладывать никаких дополнительных ограничений на использование прав, предоставленных или подтверждённых этой Лицензией. Например, вы не можете накладывать лицензионный сбор, роялти или другой сбор за использование прав, предоставленных этой Лицензией, и вы не можете начинать судебное разбирательство (включая встречное требование или встречный иск в судебном процессе), утверждая, что любой патентный запрос нарушается за счёт создания, использования, продажи, предложения к продаже или импорта Программы или любой её части.

11. Патенты."Контрибьютор" — это держатель авторских прав, который разрешает использование под этой Лицензией Программы или работы, на которой основана Программа. Такая работа, лицензированная под этой Лицензией, называется "версией контрибьютора". "Основные патентные требования" вкладчика включают все патентные требования, принадлежащие или контролируемые вкладчиком, будь то уже приобретенные или приобретенные впоследствии, которые будут нарушены любым образом, разрешенным данной лицензией, при создании, использовании или продаже версии вкладчика, но не включают требования, которые будут нарушены только в результате дальнейшего изменения версии вкладчика. Для целей данного определения, "контроль" включает право на предоставление сублицензий на патент в соответствии с требованиями данной лицензии. Каждый вкладчик предоставляет вам неразрывное, всемирное, без royalties право на патентную лицензию по существенным патентным требованиям вкладчика, чтобы создавать, использовать, продавать, предлагать к продаже, импортировать и иным образом запускать, изменять и распространять содержимое его вкладчика.В следующих трех абзацах "патентная лицензия" означает любое явное соглашение или обязательство, независимо от того, как оно обозначено, не применять патент (например, явное разрешение на использование патента или обязательство не подавать иск за нарушение патента). "Предоставить" такую патентную лицензию стороне означает заключение такого соглашения или обязательства не применять патент против стороны.

Если вы передаёте защищённую работу, сознательно полагаясь на патентную лицензию, и соответствующий исходный код работы недоступен для копирования всеми заинтересованными сторонами бесплатно и по условиям данной Лицензии через публично доступный сервер или иные легко доступные средства, то вы должны либо (1) обеспечить доступность соответствующего исходного кода, либо (2) устроить так, чтобы вы лишились преимущества патентной лицензии для данной конкретной работы, либо (3) устроить, в соответствии с требованиями данной Лицензии, так, чтобы патентная лицензия была продлена для последующих получателей. "Сознательно полагаться" означает, что у вас есть реальное знание о том, что, если бы не патентная лицензия, ваша передача защищённой работы в стране, или использование получателем защищённой работы в стране, нарушал бы один или несколько идентифицируемых патентов в этой стране, которые вы имеете основания полагать действительными.Если, в соответствии с одной сделкой или соглашением, вы передаете или распространяете защищенную работу, закупая передачу, и предоставляете патентную лицензию некоторым из получателей защищенной работы, разрешая им использовать, распространять, изменять или передавать конкретную копию защищенной работы, то патентная лицензия, которую вы предоставляете, автоматически распространяется на всех получателей защищенной работы и работ, основанных на ней. Лицензия на патент считается "разборчивой" (discriminatory), если она не включает в область своего действия, запрещает использование или устанавливает условие, при котором не используется одно или несколько прав, специально предоставленных настоящей Лицензией.Вы не можете передавать работу, охваченную настоящей лицензией, если вы являетесь стороной соглашения с третьей стороной, занимающейся распространением программного обеспечения, в рамках которого вы платите третьей стороне в зависимости от объема вашей деятельности по передаче работы, и в рамках которого третья сторона предоставляет любым из сторон, которые получат охваченную работу от вас, разборчивую патентную лицензию (а) в связи с копиями охваченной работы, переданными вами (или копиями, сделанными на основе этих копий), или (б) главным образом для и в связи с конкретными продуктами или сборниками, содержащими охваченную работу, если вы не заключили это соглашение, или данная патентная лицензия не была предоставлена до 28 марта 2007 года. Ничто в данной лицензии не должно толковаться как исключающее или ограничивающее любую подразумеваемую лицензию или другие защиты от нарушений, которые могут быть вам доступны в соответствии с применимым патентным законодательством.#### 12. Отсутствие отказа от выполнения условий других лицензий.

Если на вас накладываются условия (в результате судебного решения, соглашения или иным образом), которые противоречат условиям данной Лицензии, они не освобождают вас от выполнения условий данной Лицензии. Если вы не можете передать работу, охваченную данной Лицензией, так, чтобы одновременно выполнить свои обязательства по данной Лицензии и любые другие соответствующие обязательства, то в качестве следствия вы не можете передавать эту работу вообще. Например, если вы соглашаетесь на условия, которые обязывают вас собирать роялти за дальнейшее передачу тем, кому вы передаете Программу, единственный способ выполнить как эти условия, так и данную Лицензию — это полностью отказаться от передачи Программы.

13. Взаимодействие через удаленную сеть; использование с GNU General Public License.Несмотря на любое другое положение данной Лицензии, если вы модифицируете Программу,

ваша модифицированная версия должна явно предлагать всем пользователям, взаимодействующим с ней удаленно через компьютерную сеть (если ваша версия поддерживает такое взаимодействие), возможность получения соответствующего исходного кода вашей версии, предоставляя доступ к соответствующему исходному коду с сервера сети без взимания платы, через какое-либо стандартное или обычное средство облегчения копирования программного обеспечения. Этот соответствующий исходный код должен включать соответствующий исходный код для любой работы, охваченной версией 3 GNU General Public License, которая включена в соответствии с последующим абзацем.Несмотря на любое другое положение данной Лицензии, у вас есть разрешение связывать или объединять любую охваченную работу с работой, лицензированной под версией 3 GNU General Public License, в единое объединенное произведение, и передавать это произведение. Условия данной Лицензии продолжат применяться к части, являющейся охваченной работой, но работа, с которой она объединена, будет продолжать подчиняться версии 3 GNU General Public License.

14. Пересмотренные версии данной Лицензии.

Фонд свободного программного обеспечения может публиковать пересмотренные и/или новые версии GNU Affero General Public License от времени до времени. Такие новые версии будут схожи по духу с настоящей версией, но могут отличаться в деталях для решения новых проблем или обеспокоенностей. Каждая версия получает отличительный номер версии. Если Программа указывает, что определенная версионированная версия GNU Affero общественной лицензии "или любая более поздняя версия" применима к ней, вы имеете возможность следовать условиям и положениям либо указанной версионированной версии, либо любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения. Если Программа не указывает номер версии GNU Affero общественной лицензии, вы можете выбрать любую опубликованную версию Фондом свободного программного обеспечения.Если Программа указывает, что прокси может решить, какие будущие версии GNU Affero Общественной лицензии могут быть использованы, публичное заявление прокси о принятии версии постоянно авторизует вас выбирать эту версию для Программы.

Более поздние версии лицензии могут дать вам дополнительные или другие права. Однако, дополнительные обязательства не накладываются на любого автора или владельца авторских прав в результате вашего выбора следовать более поздней версии.

15. Отказ от гарантий.НЕ СУЩЕСТВУЕТ ГАРАНТИЙ ДЛЯ ПРОГРАММЫ, В ТОМ ПОЛУЧЕННОМ, КАК ПРЕДСТАВЛЯЕТ ЗАКОН. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДИзвестные извне условия не предопределены.

Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. Известные извне условия не предопределены. ИзвИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. ИЗВЕСТНЫЕ ИЗВНЕ УСЛОВИЯ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ.

Если условия отказа от гарантий и ограничения ответственности, указанные выше, не могут быть применены на местном уровне в соответствии с их условиями, суды, рассматривающие дело, должны применить местное законодательство, которое наиболее точно приближается к абсолютному отказу от всех видов гражданской ответственности в связи с Программой, за исключением случаев, когда гарантия или принятие ответственности сопровождают копию Программы, предоставляемую за плату.

КОНЕЦ УСЛОВИЙ И ПОЛУЧЕННЫХ ПРАВ### Как применить эти условия к вашим новым программам

Если вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы она была максимально полезной для общества, лучшим способом достижения этого является создание свободной программы, которую может распространять и изменять каждый под этими условиями.

Для этого прикрепите следующие уведомления к программе. Наиболее безопасно прикреплять их в начале каждого исходного файла для наиболее эффективного заявления об исключении гарантий; и каждый файл должен содержать по крайней мере строку "copyright" и указание на место, где находится полное уведомление.

    <одна строка для указания имени программы и краткого описания того, что она делает.>
    Copyright (C) <год>  <имя автора>

    Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять её и/или изменять
    её на условиях Соглашения об общедоступной лицензии GNU (GNU AGPL), опубликованного Free Software Foundation,
    версия 3 лицензии или (по вашему выбору) любую более позднюю версию.

    Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,
    но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. См. Соглашение об общедоступной лицензии GNU для более подробной информации.

    <одна строка для указания имени программы и краткого описания того, что она делает.>
    Copyright (C) <год>  <имя автора>

    Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять её и/или изменять
    её на условиях Соглашения об общедоступной лицензии GNU (GNU AGPL), опубликованного Free Software Foundation,
    версия 3 лицензии или (по вашему выбору) любую более позднюю версию.

    Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,
    но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. См. Соглашение об общедоступной лицензии GNU для более подробной информации.        Вы должны были получить копию Соглашения об общедоступной лицензии GNU
    вместе с этой программой. Если нет, см. <https://www.gnu.org/licenses/>.

Также добавьте информацию о том, как с вами связаться по электронной и почтовой почте.

Если ваша программа может взаимодействовать с пользователями удаленно через компьютерную сеть, вы должны также убедиться, что она предоставляет способ для пользователей получить её исходный код. Например, если ваша программа является веб-приложением, её интерфейс может отображать ссылку "Исходный код", которая ведет пользователей к архиву кода. Существует множество способов предоставления исходного кода, и различные решения будут лучше для различных программ; см. раздел 13 для конкретных требований.

Вы также должны получить от вашего работодателя (если вы работаете программистом) или школы, если применимо, подписание "разрывающегося уведомления об авторском праве" для программы, если необходимо. Для получения дополнительной информации об этом и о том, как применять и следовать Соглашению об общедоступной лицензии GNU, см. https://www.gnu.org/licenses/.

Опубликовать ( 0 )

Вы можете оставить комментарий после Вход в систему

1
https://api.gitlife.ru/oschina-mirror/YuanAn-APT-Fork-yakit.git
git@api.gitlife.ru:oschina-mirror/YuanAn-APT-Fork-yakit.git
oschina-mirror
YuanAn-APT-Fork-yakit
YuanAn-APT-Fork-yakit
master