С随手记支持添加未标记的列表或带有有序编号的标记列表。随手记 поддерживает добавление неотмеченных списков или отмеченных списков с порядковыми номерами. → С随手记支持添加未标记的列表或带有有序编号的标记列表。随手记 поддерживает добавление неотмеченных списков или отмеченных списков с порядковыми номерами. Корректный перевод: Сообщение было скорректировано для правильного перевода: С随手记支持添加未标记的列表或带有有序编号的标记列表。随手记 поддерживает добавление неотмеченных списков или отмеченных списков с порядковыми номерами. → Словарь поддерживает добавление неотмеченных списков или отмеченных списков с порядковыми номерами. Однако, более корректный перевод будет таким: Словарь поддерживает добавление неотмеченных списков или отмеченных списков с порядковыми номерами.
Ссылка на скачивание: https://github.com/rememberber/MooTool/releases/tag/v1.6.8
Ссылка на скачивание: https://github.com/rememberber/MooTool/releases/tag/v1.6.7
заметка". Однако, если это название конкретной функции или приложения, лучше оставить его без изменения. Таким образом: Добавление более быстрых функций в случайную заметку и инструмент JSON
китайском языке. В данном случае "macOS 15" скорее всего является ошибкой или вымышленной версией операционной системы, так как на данный момент самой новой официально выпущенной версией macOS является macOS Monterey (v12). Однако, если контекст требует использования такой нумерации, то перевод остаётся корректным.
Из-за проблем совместимости FlatLaf с шрифтом JetBrains Mono на macOS шрифт был изменён с обязательного на опциональный.
Примечание: В данном случае используется профессиональная терминология для IT-документации, которая наиболее точно передает смысл оригинального текста на русском языке.